1
10
2
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/e4a98e5b84a2e4cfc329b9b38dbccd08.png?Expires=1712793600&Signature=U7erncqY4YJlVVfY7FAnwYUZXU0gZEDgKT2mh-uQ8XQW%7EHKdIqNX-EoOJsyo9smZ1k-hVbyu87o1IpFes6bb4z7OUMDAMqCuv-xcidl0sJCJQpUyo9sH6SDGPYSTum3QF%7EVDEzcOIlFkkEgfxRaz56ILZWKVujvRICAD3DEix4zpADMh18OUbo50Ej-PdtlYNxwaSF-YJ6vQ7NhuggxK0N3n0kRFF89Pk5TJEkvkt2GjNZ3mPvWzAqBL-hceoNy9S4zEpEErz5bwNrtjQ5zMtY3mXR4bqFUn2JUbX860hOz7BWldkw8jM9FGK2vd11m7IzO7V2xWANcOepLZ2ISjgg__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
61dd56fefe574aa5e9d30e6982fdd4a9
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>Moravia</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/PpDpAeEaNV4?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“We were always very poor, due to political reasons, so basically my grandparents played a big part in my life. They gave us a place to stay; they supported us, giving us… If the pig was slaughtered we got some of that and otherwise we were just supporting ourselves by planting fruits and vegetables and having the animals at home so we can survive.”</p><h4>Brother Leaving</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/D446A1mz_xo?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“My brother is very spontaneous. He decides; he goes. So he very spontaneously on the way to the train, which is a 15 minute walk, he tells me ‘Come with me.’ He’s already packed, he’s going to the train, and he says ‘Come with me.’ I said ‘What do you mean? Like, right now, this minute?’ He says ‘Yeah, why not?’ I said ‘Yeah, but I’m just going to be a burden to you because I don’t know anything. I wouldn’t know how to take care of myself. I’d be just dependent on you; I don’t want to do it. But I am certainly going to try to get out when I become something, when I have a profession to fall back on.’ So he just went. I guess I was quite reasonable then. I’m pretty much down-to-earth, so I was thinking logically that it’s not practical to leave right now, and I should at least finish my studies in the<em>gymnázium</em>.</p><p>“But it certainly planted a bug in my head that I should follow him, and I was certain I could get out. And then I thought ‘Ok, I’ll still try to do the university’ and university didn’t work out; then I really purposefully became a nurse, figuring that I speak German, I’m surrounded by German-speaking countries, Germany and Austria, so I’m going to try to get there and I could work as a nurse. I found out also later on that in Germany there was a shortage of nurses so it would have been great. But there was no way to get out. Absolutely no way for me because we were considered such high-risk that we were not even allowed to go to Yugoslavia, which was the route that many people fled – and I admit, I would be the first one.”</p><p><em>You couldn’t even go on vacation to Yugoslavia?</em></p><p>“No, no.” </p><h4>Voting</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/rNa-7lojaqs?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“The voting I went through in Czechoslovakia was absolutely ridiculous. With the age of 18 you had the ‘right’ to vote, and it consisted of you being forced to go and vote. You were handed a paper filled out with the Communist candidates, which you folded and threw in some container. That was the extent of the voting. Absolutely absurd stuff. I don’t know if they were putting up some image for the Western countries because there was no real free election.”<br /></p><h4>Staying in America</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/21D2DFIwfKQ?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“With my family, with my husband, with the properties, and emotionally, much more invested here. I love this country, very much so, because it gave me freedom. I was so fascinated when I came here in ’76, switched on the TV and people were bad-mouthing the president, for example. They were saying bad things about him or people high in the government. This was absolutely a no-no in Czechoslovakia. The freedom of speech was just, to me, so refreshing and so amazing. After ’89, I went there almost every year; I still do, so I saw the changes and all that. But you grow apart from these people. You become different, and I don’t think I would be accepted 100 percent back because I am different already.”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Anna Balev
Description
An account of the resource
<p><img class="alignleft wp-image-2339 size-full" src="http://web.archive.org/web/20170609072058im_/http://ncsml.org/wp-content/uploads/2015/02/SQ-Anna-Balev.png" alt="" width="235" height="235" /></p><p>Anna Balev was born in Olomouc, in Moravia, in 1950. She grew up outside the city in the small village of Březce with her parents, three siblings and grandparents. Prior to the Communist coup, Anna’s father, Jaroslav, was a language professor at a nearby <em>gymnázium</em>. Anna describes him as an ‘avid Catholic’ who ‘went out of his way to provoke’ the communist authorities. He was arrested and sent to prison for two years. Anna’s mother, Blažena, returned to school to become a nurse in order to support the family once her father ran into trouble. Anna says that she was the only one in her class who was not a Pioneer and was instead sent to religion classes. Each year Anna spent the summer with her maternal uncle and aunt in Krnov, times she fondly recalls. Following the 1968 Warsaw Pact invasion, Anna’s brother left the country and settled in Canada.</p><p> </p><p>Anna attended <em>gymnázium</em> in Šternberk and hoped to study languages at Charles University (she was taught French, German and Latin by her father), but was not accepted. She instead decided to study nursing, recognizing that a practical profession would make it easier to start a life elsewhere if she left the country. Anna studied for two years in Olomouc and moved to Prague where she worked at a psychiatric hospital. She then took a job in Karlovy Vary, where she was hired because of her German language skills. In 1975 Anna reconnected with her future husband, an American who had emigrated from Ukraine. The pair had met while she was living in Prague and he was visiting the capital city. They decided to marry in order for Anna to legally leave the country. After getting married in Karlovy Vary, Anna immediately set about getting permission to immigrate to the United States. She arrived in New York City in May 1976 and was handed her green card at the airport.</p><p> </p><p>Anna says that she ‘fell in love immediately’ with the city and was astonished at the freedom she now enjoyed. While studying for her RN exam, Anna found a job at a women’s clinic. She subsequently worked at Roosevelt Hospital and for a plastic surgeon. Anna stopped practicing nursing when her first daughter was born in 1980. Her second daughter was born two years later. Anna also attended Hunter College part-time from her first year in New York. In 1985 she received degrees in English and theatre arts. Today Anna is the owner of a rental company and owns property in the Czech Republic as well as New York.</p><p> </p><p>Anna has returned to the Czech Republic nearly every year since she left and has recently become a dual citizen of the Czech Republic and the United States. She is active in the Czech community in New York as a member of Sokol and the local chapter of SVU (Czechoslovak Academy of Arts and Sciences). Today, Anna lives in New York City with her husband.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
1968
Catholicism
Community Life
Education
Family life
gymnazium
Healthcare professionals
Machova
marriage
Religion
Sternberk
Warsaw Pact invasion
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/aae89f5122a608f1b8439fead0e03790.jpg?Expires=1712793600&Signature=SUXOeGL4ZpxDGsg89k7ji28wx14asGf3Y3KI1II4AupMRD-hU2aJrbr-ylNMdJB9kTjESSi6qGTwlNaaLwKUJ6F6kIDBfIXnut6sBZCvg73Ll6Y8TTQG2TKrExSXyj1fotpH1kthZvCrGvZloPBCJ9lquYn351p2UAKPfzVr9zPdc7%7EUeDRGJzyqB%7EBo008aQwkr24fKf8d4uB9DKkB6gaBqrbOpO0NWwr0FdVc1Gu1B8qewx1yDBY%7E5hrIzFR9yq6VpEqap9CmReXczTymsGWQCSatG8T5zER06blTfcdobMG2K83SSg84Rlo%7E5pg043jKIEMZtLAgyaYJXm9gDIw__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
f86cd568591763e4074b0f4c9adead61
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>Why Chicago?</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/hFwNSiEbfQ8?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“Because lots of people were here. I don’t know, in a short while I got to know around 300 people. Because there were constantly parties or bands were playing. We were in a band, they were in a band, and then it grew; from two bands it suddenly grew to become ten. There were festivals and all these sorts of things. Now I’m kind of used to it here and it seems to me a bit like Europe. Everything is like at home.”</p><p><em>What was the cultural life like here in Chicago for Czechs and Slovaks in the 1990s?</em></p><p>“Well I think until about the year 2000 there wasn’t much. The old culture here was dying out – the culture of those people who had come here in the ‘70s. You know, like it is dying right now with all these Czechs going back home, or with those who went home about five years ago. So, when we came it was dying out in this way. But you could say that we got it going again.”</p><h4>Theories for Leaving</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/WPJg3ip75ws?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“Well, guys thought that the situation would be better in the Czech Republic when it comes to women. And that’s why they left. And they were wrong, of course. And women left because they wanted to have a family, for example. With their kids, or because they wanted to start their family in the Czech Republic. Or when their kids were older they wanted them to go to school there. From about seven years of age, when they go to school, their parents wanted them to go to school in the Czech Republic. I don’t know, or they missed their family. It’s difficult to say.”</p><h4>No Plan to Return</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/HUscrHQl6Pc?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“Yes I’ve considered it. But you know, it’s difficult. Because life here is better. I don’t want to go to work and slave away from morning ‘til night. I want to live like this and what I have here is enough for that. What I earn here is enough and allows me to do what I do. I sit for, I don’t know, about 50 hours a week at the computer and I put songs together. And this is really what I want to do.”</p><p><em>… So music is your life?</em></p><p>“Music is my life. I just don’t want to go to work from dawn to dusk and slave away at it, and leave it feeling ground down. I just want to play. I want to play, and that’s that.”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Antonin Varga
Description
An account of the resource
<p>Antonin Varga was born in Šternberk, Moravia, in 1966. His mother was a waitress and his father worked in a number of different jobs, notably as a butcher and waiter, and then as a guard. Antonin says that, prior to his birth, his father had spent one year in prison for attempting to emigrate. Antonin grew up with an older sister, Ludmila, and a younger brother, Roman. From an early age, Antonin says his dream was to become a DJ. In the 1980s he would record music he was lent onto Polish cassette tapes, and says he played parties and special events in villages close by.</p><p> </p><p>Antonin came to the United States in 1997. He says he had wanted to travel for a long time, but had never had the money to do so. He came to America with two of his former colleagues after receiving severance pay from his employer. Antonin says the plan was to stay in the United States for one year before returning home. He quickly began to enjoy living in Chicago, however, and came to know many expatriate Czechs in the city. Antonin says he soon found DJ-ing jobs at Klas Czech Restaurant and Café Prague, and played in a band. At around about this time, Antonin says he felt that Czech and Slovak cultural life in Chicago underwent something of a revival. Today, Antonin says he can make a living playing music in Chicago in a way that he would not be able to in the Czech Republic. For this reason, he has no plans to return to Europe. Antonin adds that he has ‘no regrets’ about his decision to move to the United States, although he says he still feels totally Czech and ‘not at all American’ after 15 years in the country. He continues to DJ in Czech restaurants in Chicago three nights a week. Today, Antonin lives in Chicago with a collection of over 3000 CDs.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
Community Life
Post-1989 emigrant
Sense of identity
Sternberk
Western/Pop culture