1
10
1
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/c02f74626dd70ea1b52519d5bfa12e7a.jpg?Expires=1712793600&Signature=cSQXv6NUmYrnQdbhT0z0emptgNyWxzToPesi0v6BjhookJlbfw%7EEU%7E8xZQasUeiVDO1L0chdXIMeL-WEt1cHKFGHcailYTHWpHtG%7Ec6Y2-xLJgt7wBmlFtN01AY%7EQSI4c%7Ey1pSAxVpvMyRbyN7%7EnQUxKDNSMfiPpxJZ0aC2ar4LPiJ3RArYPJex1yoFx1wdx7OxXqINZwYCxnkQ0QzuVwV1ZTTKh%7E96B1J1Qh3KEoeUV6ASaw0G1bp-A3EBc%7E-pZAd61QDPeo8WEC5hwyE40HlyMq0chyg5499NoqPMNpHNyY9dJ9y%7Ei3qcOno0yt8hO1Y0jrtLJDfrUKQ60Ir-4iA__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
03f4cfbd8eccdeca2f017abed8812077
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/713fc8fd3cf2df5fb7a1ce9527ff5f1e.jpg?Expires=1712793600&Signature=Hm9bnBI23Ha4BTHR89mMNnI4tgtl9U5QmsGYWwz1GSD1XirN2m6hFTUr02YlX2n3KMpMAqFfVuZDZjDvDbbt%7Evhg86pb%7ExD1dQIY3Q3NVa6d8Bo0Wrbi9hDXPIPR7RcZBkt1MezlOZOI7cuLTcTfMUSuC2sMXLPT5O89WKUxpupX8Lv6KLfMFVsPT%7EK1K5onXoVA4zzpCR3xql%7E03LDn-E09ZqPQzJUaOvipiQFrIm6WJAR4DWLJHrNkAY0IHOstfWZG5Ees2xGS4tNLLrKapZdvFv5lPMpqY34iVAS9OnNVvctCGZCXo%7Ew7KRXF9KrceZM35pJEA2UVOi7SeWOAyQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
6b90d740d260ee03d504aa2e8b1a6aae
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/4c39cdf4ab8a27faf92d5f251f664cae.jpg?Expires=1712793600&Signature=Ox5dbuqC66yJ8bY5KSfbroebfSDFgb2KDOV-TOz3LJQ1bR5Xy0WwvpllsTS7IZvQaztHSvlKS7DSOSUieE3hlLiqSUcKuLBEPGpVbR55%7EOMnTT2iD%7E%7EDdVtrV0eo%7EJysfMRzUy-bwjwQQ1AzA9rqs8y3lvkKy0xVvPr9Udi8GpgWwOJmM6OdKuvRytr1iFNyt7cVos2anYHflHjBNKg3tKu5PiRzUnUyzTH2nknrLsNJExQPVXgoLQtF%7EyFR0uZPZkDYnpaMKduKt67d6O3cSXpuStfXmwLqDi5RtYLPnfao7dC3GGa9anbNLnDeWIACNXu1yUHgkiE8CSGQfc-g5g__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
c393966d2866e161124b04a270def278
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>Love of Music</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/gmh8PvY4ZKE?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“My grandfather, Štefan Apalovič, he died years ago. My mom’s father – he was a very, very special man; he was a simple man, but he could do anything, he could do carpentry, he could do… Men came every Saturday, men came to their house when my mother was a little girl for haircuts. And my grandfather, he was reading American newspapers that he received from his three brothers who lived in New York, in New York State. And those men, they couldn’t even read, and my grandfather, he knew how to read, and – I’m talking about 1925 when my mother was little – he was reading the newspaper for them and they came for a haircut and things like that.</p><p>“He could do anything. Also, he played accordion. So all my uncles, my mother’s brothers, they knew how to play accordion. My oldest brother, Frank, he never went to school – music school – but just trying, and he played better than I play! This is in the family, actually, and my cousins play accordion and piano. Yeah.”</p><h4>Band Performs</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/AXVYQSrjEHo?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><h4>Collective Farms</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/bZ97KyXzSGQ?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“First, people were unhappy. But I think later, I think later when I was a little bit older, they had relief. Some people had really relief. Like, we can’t even work, it’s so much work, and now they have tractors and they have equipment, machinery, and many people had relief, actually. But some of them, still they were sorry what happened and ‘oh, yeah, they took my field’ and whatever. So, it all depends.”</p><h4>Pedicurist</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/dV8VtyTxBHQ?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“I was working in downtown, and that was the best! I was working in downtown Bratislava close to Prior and close to Manderla [department stores]. I have very good memories and I liked to do what I did, what I learned, and I liked my boss and the girls I was working with. It was great, working in downtown – much better than in some suburbs. We were always, always busy. No appointments, just walk-ins and, of gosh, no air conditioning – it was hot, hot, hot in summertime. People were waiting and waiting and waiting, like two, three hours, but they really, they really wanted to get their feet done, and we did more pedicures than manicures. But here in the United States, everybody goes for manicures; not many people maybe for pedicures because they don’t know much about that.”</p><h4>Emigrating Secret</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/g_rrxAQTo2w?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“I think I was just strong. I can’t tell anyone, I can’t tell anyone. And when I was working in Senec in a pedicure salon, my friend Eva, she called me – my very close friend, my best friend. She called me from Switzerland to my work. But I didn’t have a telephone there, they called me next door; they repaired some electronics and somebody came and said ‘Miss Monika, you have a phone call.’ And I just said ‘Yes, no, yes, uh-huh,’ something like that. That other lady, who was boss of those guys – she told me later after 13 years, when I came for my first visit to Slovakia, she said ‘My gosh, it’s so long, 13 years ago – Monika, I knew something is going on. You didn’t say anything, just “Yes, no, m-hmm, yes, no,” who called you?’ And at that time, I couldn’t say ‘My friend from Switzerland who just left the country, and they are there one week or two weeks.’ I couldn’t say that.”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Monika Smid
Description
An account of the resource
<p>Monika Smid was born in the village of Hájske, western Slovakia, in 1950. Her father, Vilém, spent the week in Bratislava where he worked in construction, while her mother, Maria, stayed at home raising Monika and her five siblings and tending to the family’s vineyards and fields. Monika attended school in Hájske and, for three years during her childhood, traveled to nearby Nitra to learn the accordion in the evenings. Upon graduation from high school, Monika moved to Bratislava where she worked for <em>komunálne služby mesta Bratislava</em> [communal (municipal) services of Bratislava] as a pedicurist. In 1970, Monika was sent for training in this field to Gottwaldov (now Zlín) in Moravia, which was also home to the shoe factory Bat’a.</p><p> </p><p>Monika says she loved her job at a salon right in the heart of Bratislava; she counted famous actors and ballerinas as her clients, and maintains friendships with some of her former colleagues. She left the salon in 1974 after marrying her husband, Mirek, and moving to Trnava, where the couple were guaranteed accommodation through his job at a local car factory. In 1975, their daughter Martina was born.</p><p> </p><p>Monika says it was her decision to leave Czechoslovakia four years later. She says she had a number of relatives already in the United States, and that a love of travel ran in her family. She traveled with her husband and daughter first to Austria, where the family spent seven months near Salzburg before gaining visas to travel to the U.S. Monika and Mirek’s son was born in America. The Smid family settled in Seven Hills, Ohio, where they now own several properties which they rent out. Monika plays an active role in the local Slovak community, particularly through her involvement in the trio Slovenské mamičky [The Slovak Mothers], who perform traditional Slovak folk songs as well as a few of Monika’s own compositions.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
Cambalikova
Community Life
Family life
Hajske
marriage
Slovenske mamicky
Women workers
Zlin