1
10
34
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/330f15fb38e3d1fd206c6846cfc0c5ef.jpg?Expires=1712793600&Signature=dKAuoLpTf-ZPdBnUxNsynxk5eiikk1EoRfydxUqd282bfdXBICM3-zAVQvL6TaKFGxYP5u-6leB2pIv-47Wy7kGoowDujX3Ka3l7GHoMfkiInRzmG1DYc8FuQkuPl9-dukAch%7EsGlzYvAvTnaO9i9guLo8ptlt9E1WNo4IWJGsqNmqpE3FVrlYlJdBqzrzT3i%7Esw4Izrx5MVlfhX6S48CtttAT4CHarW%7E7UE5fdszuPXYMc99zdd1k9Yak-lf1Z7ZxY5XMsueZ-3X3KBwoxFP-I21UKZ4JFB5r4uYjqZ-OOti-hZTPKexsX7lK7HzRhYiewrg41%7E9uLXaPJK9YiJqw__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
b47c29b689d1f63d4a9c304dc2753552
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>Life of a Miner</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/cUOpasPKCNA?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“I guess it was a hard job, but as a foreman, not as hard as the ones that were doing the physical labor. Uranium is a very bad material, so a lot of those guys would get cancer really young. They would make good money. Those dudes, I remember them. They would make so much money, they would make a lot more than some doctors and stuff, but they would die young and they would spend it out, just partying, drinking. I remember that.”</p><h4>Refugee Camp</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/AvfdMFfaCEA?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“There were a lot of Czechs, a lot of Slovaks, a lot of Romanians. The camp wasn’t too bad. We were one of the luckier ones – we had a small cottage. They even had hot showers there. A lot of other people weren’t as lucky. They slept in a tent and had to use public showers which they had there. The food was horrible, I mean horrible. They would make chicken and cabbage every day. I love chicken, but after the camp I couldn’t eat it for a couple years; I couldn’t eat chicken for a few years. I had a good time. I would go to the flea market over there, sell whatever I could sell to get my own spending money. You know, when you’re 17 you need some money.”</p><h4>Return Home?</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/SpgYNxF3NYc?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“Back then, yeah I did think about it, but it was different. I was thinking, if I go back now, what’s going to happen to me? I didn’t see anything good happening to me if I would do that. My father wanted me to do that, because he missed me. He missed us all, must have been very hard for him. But I was thinking, if I go back over there, I’d be doomed. I’d be lucky if I got to finish school, the trade school, and then it would just be bad all around. Plus, I would have to go into the army. I would have a scar on my record already, I think it would be pretty difficult. But I did think about it, yes. I did miss my country and my friends.”</p><h4>1st Return</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/puZTRJ6tuFs?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“My first trip [back] to Czechoslovakia was in 1989 and I stayed there for New Years in 1990, so it was very fresh what just happened there. And I still had to go through that stuff. I had to register at the police station, I had to exchange a certain amount of money every day as an American tourist. Although it wasn’t communist any more, it was still the old rules over there. There was a lot of confusion there I guess. What I remember though, with a few dollars in my pocket I was like a king over there. It’s not like that anymore, but you could get a lot back then. It was amazing, it was really was. You could treat like 10 people for 20 dollars. They all got fed and they could drink, and it would cost you nothing.”</p><h4>Cicero Changes</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/JLpKHPMkE00?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“The whole neighborhood changed. It used to be all Czech over here. I remember we’d drive down Cermak Avenue and there would be Czech butcher shops, a bakery, other restaurants, Czech bars, even Polish places. And now you drive down Cermak Avenue and pretty much it’s all Spanish. This [Klas Czech Restaurant] is the last Mohican on Cermak Road. I love this place, it’s very unique.”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Alex Vesely
Description
An account of the resource
<p>Alex Vesely was born in Příbram, central Bohemia in 1966. His father was a foreman in a mine and his mother worked an office job. He remembers having a happy childhood, with his grandparents visiting often and spending vacations in a houseboat on the Vltava River. Alex and his brother and sister grew up in an apartment in town, but later moved to a house that his father had built a few miles away in the country. He attended trade school where he studied electronics, but left for the United States before finishing his studies.</p><p> </p><p>In 1983, Alex’s mother decided to emigrate with her children and second husband. They escaped while on vacation in Yugoslavia and stayed in a refugee camp in Belgrade for several months before flying to the United States. Alex’s family arrived in Chicago in November 1983, having chosen that city because their sponsors, Alex’s stepfather’s parents, lived there. They were met at the airport by Judy Baar Topinka, a local politician of Czech and Slovak heritage, and settled in Riverside, Illinois. Alex completed his schooling in Chicago, where he took English classes; his new friends also helped him to master the language. He returned to Czechoslovakia for the first time at the end of 1989 – right after the fall of communism. Alex says at this time, the country was in a state of confusion and transition because the situation was still ‘very fresh.’</p><p> </p><p>Alex has been a waiter at Klas, a traditional Czech restaurant in Cicero, Illinois, and also worked a series of technical jobs in heating and cooling. He currently works in construction and, as a sculptor, has participated in some art shows with other Czech and Slovak artists. His pieces are sculpted from materials such as wood, granite, and fiber optics. Alex says he tries to visit the Czech Republic at least once a year, where his daughter lives. He currently lives in Chicago.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
Ales Vesely
Arts
Child emigre
Education
English language
Ethnic diversity
Pribram
Refugee camp
Restaurant/hotel industry
school
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/bc7812f98d263cb6d39c4a109ffc9dda.jpg?Expires=1712793600&Signature=VMrFAK%7EvzPb5OLyA7JAoluNjZEI-gF1gYxzFjmCHts2eS%7EE8%7Ei2au0JGP3nP9f714h%7EZJeYn5XT1iCyfKb1WoSqLPSbkWTE33k%7EvFLHOLeHZ8o8lyql9WNVxfqRCGTWs%7EyG1YX8BphDSnYDNQhOZhHFG4bIMdP6WXvE7ObYClMXKLj8pzvUYikzpYDmX5%7E8OjNGgZgXKrsmnrSwcPgjySN7pWkWoQujq-gRjPZKhK-JkFkxh4veOfJhalX9qRJiwDuxLPisuKxlxInEBdY5IxwMFT0kZfifUwFf2vDXlYZoFe%7EVYRjoDxvgNczZOiBq5r2e5OgmG8UY-qPRb15MTQA__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
dc93932b30019b930fb585d1d6b65901
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/b2d7e5e5bed3fe7640eee82ca7a1b8e4.jpg?Expires=1712793600&Signature=ObWO%7EIcZ4msidLA3qqoUzrLlQK6ktFGIiCezmHPGXCZ0sCM-RcqiXHYHF9lX-q9bzYcOEy1CuOcGAMUhB6BdU-PDjixjmW%7EwDtmVkEGogaWYLb5UYbTkXmTjD-mf8hsccRPfcTEPy56a-8eVyiUEtSezRDexswn3t9iqVsZq4o0biefgxt7H51REdR1jR-bpC5WvDebzL7ydfUHmThgXlSEv2Y%7EitJy5EoBXbsYGXzRUIqL2fnTQ%7EAXVnWjQwFIAmVADo8al9XSSVcRAD0uSSbGDS71UFP3Uh44G-nLsAAoqPra9mlYEGuPBEjhzyvgpVmi%7ExEyj5QXCYc74yBmf1g__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
874543322bbeb6c6089f4a4a86e77937
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/b9d554e7509e0884d8ef0d404fb03f80.jpg?Expires=1712793600&Signature=L3oxzEAuO3KAVoELZH1jFQIBgU6XCSC4qogOC25a0CRoWyiJrFQksgg-ovJCxA%7EqDbvJmORXBusQTtC8NB7h3iF8UoojTiRmnaI6FXx1dU9D%7EtoG9DwDII8dSPk6Fuzl-Y8eA3zSKAlYoas%7ERczRKedHIeGakdlULB35dbKC0slutnXWzRwsT-W1UixvF5O1TTZmd09rbf%7EFgl0qccDJet-NA5qmx5IOWo9PzIhXpzFSeTznBoHJi3ejZnOPbZJHxkyEcc%7EcsljPDBWsBg7fN5b1P2lvVTt%7Ez4jlPWrDf31P3ozBRtZFzjrlA2RIwBWLjVYQ4WIKUdlmGI5AdkyunQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
99dfaa0bd07fec1570a4aeab77b88262
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>School</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/97xpUHvEEMk?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“What I remember about school is that the first day of schooling, my official first school experience, was that we had to Heil Hitler when we first started the school day. So these teachers who are all Czech patriots would always do it funny. They wouldn’t do it right, and then the principal would walk down the hall and if he saw a teacher doing it wrong, they could be reprimanded. But they’d do that as a gesture of anti-Nazi [sentiment].”</p><p><em>And the principal was a Nazi?</em></p><p>“No, no, just a Czech that was concerned that a Nazi might be looking over or some inspector would come and see this. The other thing we did was we had to learn German, so as a point of patriotism we made sure we didn’t do well. So I could have very good German, but I don’t because of this. We’d come back with a C [grade] and the parents would say ‘Great! You’re doing great.’”</p><h4>Concentration Camp</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/U1_RboI6iQk?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“My mother, at the end of the War, came back first, and I was living with an uncle of mine. I was so happy to see her; I said I wanted to go home immediately, so we went out on the street and we hailed a truck, and this truck took us home and I was so happy. It had to be one of the happiest days of my life. And then from that point on, everyday my mother would go to meet the transports to see if my father was on a transport coming back from Mauthausen, and for days and days she came back with nothing, so I kind of thought ‘Well, that may be it,’ but then one day she found him.”</p><h4>Mission</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/2izCULfcufo?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“My father, in 1947, came to the States on a mission connected with the YMCA, because he was involved with the Y. He went back [to Czechoslovakia] thinking he had done his mission which was to explain to the Americans that Czechoslovakia was going to be the bridge between the two, between East and West. So it might be communist, but it wouldn’t be anti-American, because the Czech communists were different. Bad idea, but at that time he was operating on that idea.”</p><p><em>Did they believe him?</em></p><p>“Well, some people did because Czechoslovakia had been liberated by both, Russians and the Americans, so on that basis there was this thought that it could be the bridge between East and West. And my father believed it at the time. So he made a tour; it was two months or so. And he thought the tour went well as far as getting the idea across, that Czechoslovakia was not part of the Soviet bloc.”</p><h4>Decision</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/Qt8PvZmbuzs?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“My father, I think, was very conscious of the fact that he wouldn’t survive another concentration camp or another prison. My mother was aware of that as well. So no, he did not hesitate at all, because other people were already getting arrested. And, actually, when he was being interrogated by the communists, it just happened that this guy came in and he said ‘Oh, you’re here’ and my father said ‘Yes, I was asked to appear at some hearing’ and this guy said ‘You come see me after you’re finished at [a] room’ in this office building. So my father went there and this guy said ‘You remember me?’ and my father said ‘Of course I remember you.’ It turned out that he had been in Mauthausen with my father but he was a big communist now and he told my father ‘Get out as quick as you can,’ so we did. But even if that hadn’t happened, I think he would have gone, because my father felt so strongly that he couldn’t survive another thing like that.”</p><p><em>Well that’s very kind of the communist.</em></p><p>“See the reason he did that is that my father had been very good to him in the camp. He would always give him an extra roll or whatever because he liked him as a human being. He was always very cooperative and very kind. He was a nice guy.”</p><h4>No Communication</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/5tziM5eW87I?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“There was always that fear that we would get them in trouble, so we never wrote, and I think at some point they must have found out where we were, but there was no contact. Except one time. One time, the uncle that I used to live with during the War – he was a doctor – he did get out for a conference in Munich and my parents were in Munich. He wrote them, or they were somehow able to communicate and he said ‘Is there anything you want that you left behind?’ Even though we hadn’t told anybody, my mother did tell him that we were going to leave, and he said ‘If there’s anything you really want, bring it to our house and we’ll keep it for you.’ So when my parents asked if there was anything we really wanted to have if we ever came back, I decided to pack up my glass menagerie and it was taken to my uncle’s house, where I lived during the War. Then in the early ‘70s he was able to get out of the country to go to a medical conference and he was able to go to Munich. Somehow he was able to communicate with my parents and he asked ‘Is there anything I can bring?’ They said ‘Bring Barbara’s menagerie if you can’ and he did. So this is extremely precious. And now I’ve added to it a little bit since, and now my grandsons adore this menagerie and they’re so good. They just kneel and look and study and gaze at these wonderful blown-glass figurines.”</p><p><em>So these are examples of Czech glass.</em></p><p>“Exactly. Well, now there’s some other things in there now, but mostly they’re Czech blown glass.”</p><h4>Going Back</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/FGfNjSDG-E0?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“The general atmosphere, even though it was hopeful, seemed grim to me and the conversations sounded like conversations I remembered after the War, like ‘This person’s coming back from prison;’ ‘This person’s being arrested by the communists;’ ‘This person’s being somehow mistreated.’ It sounded so similar that I decided I wouldn’t go back until things really changed. Then it looked like things were going to change, for the better obviously, but that got completely nixed by the Soviets, so then it was another 20 years. I didn’t go back until 1990 and then I started going back a lot. And then in 2007, I had a wonderful swan song of my career. I took 20 Hofstra students to Prague. I was the director of the whole program.”</p><p><em>What was the program?</em></p><p>“Hofstra University in Prague. They got credit for history, art, architecture… We had about five or six courses, they could choose three and they got nine credits, and we also did a trip to Auschwitz. It was wonderful. These kids were so wonderful. I was so proud of them. They were great.”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Barbara Reinfeld
Description
An account of the resource
<p>Barbara Reinfeld was born in Prague in 1935. Her father, Miloslav, was a journalist who had also worked as a parliamentary stenographer for the National Socialist (or Beneš) Party. Her mother, Zdislava, who studied in the United States for two years, taught English and physical education before Barbara and her older brother, Erazim, were born. In 1941, Barbara’s father was arrested for resistance activity and sent to Pankrác prison for one year. He was then sent to Mauthausen concentration camp for the remainder of the War. Barbara’s mother was taken to Terezín in 1944. While both of her parents were imprisoned, Barbara lived with her mother’s brother in Prague. Barbara’s parents survived Nazi detention and returned to Prague at the end of the War. In 1947, Barbara’s father, who was active in the YMCA, was sent to the United States on a goodwill mission. Soon after he returned, the Communist coup occurred and Barbara’s parents decided to leave the country. In March 1948, the family traveled to Kvilda in southern Bohemia where they met a guide and other escapees. They crossed into Germany on foot and were sent to Regensburg refugee camp. Barbara’s father, with his connections through the YMCA, secured an apartment for the family in Munich where they stayed for almost one year while waiting for permission to immigrate to the United States.</p><p> </p><p>In August 1949, Barbara and her family sailed to New York City. They were greeted by their sponsor, Mr. Sibley, whom Barbara’s father had met while on his mission to the United States. For a few months, Barbara’s family lived on a farm owned by Mr. Sibley in upstate New York. In 1950, Barbara’s father got a job with Radio Free Europe and they moved to the borough of Queens in New York City. Barbara attended Adelphi Academy in Brooklyn and then Carleton College in Minnesota. Meanwhile, Barbara’s parents moved to Munich where her father continued his work with Radio Free Europe and her mother became a librarian. Barbara received her master’s degree in history from Columbia University and began studying for her doctorate. She married and had two children. Barbara returned to Czechoslovakia twice in the 1960s. She finished her dissertation on the Czech writer and journalist Karel Havlíček Borovský and received her doctorate in Czech history from Columbia in 1979. Barbara taught history at the New York Institute of Technology and Hofstra University for over 25 years. In 2007, she took a group of students from Hofstra to Prague where they took classes and experienced the culture. Barbara has been a long-standing member of the Czechoslovak Society of Arts and Sciences (SVU). In her retirement, she volunteers at local landmarks and is looking forward to traveling to her home country once again. Today, Barbara lives in Carle Place, New York, with her husband, Bob.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
1948 emigrant/refugee
Benes
Child emigre
Community Life
Concentration camp
Education
Journalism
Karel Havlicek Borovsky
Kohakova
Pankrac
school
Teachers
World War II
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/db702522750642e6ce51bbc3b5690e7c.jpg?Expires=1712793600&Signature=VIP1jF6%7EKeWCR2WBQXqHbvVDqhmHON8ol0iC6rwp7cRpZxbXsP6m8J784nrUT3oql1cxyul8Udzo6FPFkGP7fwPX6vPP9PmiUH0ZK1mdO3DCYQlEcNrw05w4g3-KDA4QWOF1v8LzmGYVh8LMgXwXlDSP6B8afzPmBkot5P2owJrKSKeoOT6j2eFWNzszqfZiqRC0oi%7Ejo4sRPzSbD-66eXN8AGdvgd7MFQPSoCAeY3gWMYGEGINzXFO5ha7ZxLwAX4HNVwoTWUGEnBjBAZa8I2pFGt7S1woA8cgWvpMAbMx%7EvdaK66dget16rIVofAjb2u5cQ9Smd3gpEr-JNlxAqg__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
499e51a52a0373fe3bd2d6fb6fb2af65
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/6f5ca18ae2130eff152b87c533921fb2.jpg?Expires=1712793600&Signature=Pap8jNxY7wrtb0zT0kVFRtDaLkIeGCIJzPW6b7ooS8ywKUbYk%7E7gEEB26yc5Rv5YYb2jg3XjVPE%7ElaTx88593VifrYWtSZN6YUOZMfnUuKmTnK7xOJP6jgcIeYB721e3Ell2Dpo9RcWjHwuAQRwpx0vuUKujV4jI8uJqksBgbAlrrgQjo9aqEVMgHPiEzY2Eh8BVv646ym%7E9sb6T2QSWQsku4oStrw3AqUOFhFeg76JFYGtESNyKVMHqJovIw6ATvIC%7EtzsPduH0OXqPR-FoZ-OJa51VCPCrWZPwSzYDn7WsegHkiujK8w8qAZDqHXTSFOecHbUERbLSQpLCTySp9w__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
252ef7d004f16eed99f4f8bc863e2bb6
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/18e40026a499093de40ee463b5f2016c.jpg?Expires=1712793600&Signature=GlkZlVIliAfEOYJjckHSsBLcEMIYnRHPxFkzVRO-nHTOvp7r3of8Wvjws8ANxhuo0giD9iqyEDkGxh3IW9HgBmHg-TViw9V5b8bDR1Ao9pwOSTvgylvMGXjGr%7EChTboEGIWDT2jfO%7EP8OazqkgNUz9xb3gzsWFd8xGVLbnzVtkamUc0o6BdfXAy7LmPPouCWOhtZn54xAW%7EY6gGa9f-EjU8UlH3WYPyL1C4sc5o7bgTCd-8Nxy-2F6mcfhHRB9vSbnDMQYxBXbLK8EhpkxD8%7E3F2O-h-FMaWXHrH2YbZLiLAtQleNolgPjo1sDPEYjFfTablN0TnJ1U1Y23Y4jAwrQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
9706e4f7d502c3c0a160ffcb2e68004e
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/d54867abd8c994b6fd7cf4d20b312b3b.jpg?Expires=1712793600&Signature=d329YJqTAl0oyptosk5nk5fTIQMN56XszmM1DAW9Y65UUFAbvFA9nujkA3KKNP9F7jg6I-aZcikM%7E9tSx%7EeCeYt%7EBeLVmM1mL7TGs8uNX5orpFe75-WFMn4xTCwTnoOtdiktFEdvIcNa08gy-Hsiben%7E9OKpx2KeR9hu3IUwuUNEAS1xY9pyQaHuPsNaFmNSL2OkU6dkc3b1X5VgASx6jjF%7E%7EX4nihvpFwa5sWYYFAdjY7ppyZ2D330GimQpdmIVN2AaQ%7ERUbgeOq3ThdCeAEsFnWmQhxQmNLW5cm7ojne4bYvaQNltJ2cr8wYNYbg1ax6bM-2G%7EaQ30s53oahOehw__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
e4d022b2b64b4f105250086401c2154c
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>Slovakia</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/gDC6_lANSak?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“Grade school was kind of tough. It was communism, and we went to church so it was frowned upon. My uncle emigrated in 1968 and then my mom went to church, so since those two elements we had against us, it was really tough. The teachers were really tough on us, so instead of giving us a break, let’s say, because we had no father they were tougher on us, and therefore we had worse grades than other children.”</p><h4>Learning English</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/duwqMK6EztY?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“We got a tutor. Her name was Raida. She was from Cuba, and she was from a communist country. So the city of Aurora got us a free tutor, and twice a week she came to our house or we went to the library or we went to her house and she was trying to teach us by books, by pictures – pointing and telling us ‘These are scissors; this is a camera; this is a computer.’ That’s how we started communicating, and I think it went on for about six months. She went to the mayor of Aurora and she basically got us into Waubonsie Valley High School. Because they said that we are already 18 and they cannot take us in, but she went and talked to the mayor of Aurora and the mayor of Aurora called the high school and he said ‘You have to take them.’ So they took us and we were juniors. So we went there and we got ESL teachers. For the first six months we were in a bunch of ESL classes, and then senior year we joined regular, normal history, math, English, geography – whatever classes we had to take in order to graduate, because our education back home was only three years. So they figured out how many classes we need, how many more credits we needed. So they told us what kind of classes we needed to take in order to graduate in the United States.”</p><h4>First Impressions</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/N5DTpWwyrCA?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“First thing I remember when we arrived in Switzerland: the airport was like ‘Wow!’ We saw bananas; we saw oranges; we saw all this under-the-table material that was in Slovakia and we were really, really shocked. And this was little boutiques only. And then we came here and we went to, let’s say, Kmart or Walmart or something like that. So to us it was like this super-duper shopping mall. My mom never went to the shopping mall; she went to these local stores only, so to us it was like, ‘Wow.’ Coming from a communist country to Kmart, it was like luxury. Like Gucci or something like that at the time. So that’s what I remember.”</p><h4>Heritage</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/_UNQls61shk?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“We go to all these picnics and everything, and at home we do Christmas traditions, Easter traditions. We have pictures of Slovakia, we listen to Czechoslovakian radio all the time. We, at home, only speak Slovak to my children – my husband is Slovak so we only speak Slovak at home. I cook Slovak food. We try to live like we used to live at home, but in America.”</p><h4>Czechoslovak Community</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/KdpvCmehu6s?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“When you go to the Czech Republic or Slovak Republic, there is more hatred between each other. Prague people will say ‘Oh, we don’t like Slovaks,’ or Slovak people will say ‘I don’t like Czechs.’ But here I never hear anybody say that we don’t like each other. Here we are like one big community, and it’s like a brotherhood over here. If you go back home, I noticed that over there they distance themselves. They try to be… ‘We are Slovaks.’ They try to be really proud Slovaks or really proud Czechs. Here we try to help each other and over there they try to be individuals more.”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Bronislava Grelova Gres
Description
An account of the resource
<p> </p><p>Bronislava (Brona) Gres was born in Liptovský Mikuláš in central Slovakia and grew up in the nearby village of Liptovské Sliače. She and her twin sister, <a href="/web/20170609044444/http://www.ncsml.org/exhibits/zuzana-lanc/">Zuzana</a>, lived with their mother, <a href="/web/20170609044444/http://www.ncsml.org/exhibits/anna-vesela/">Anna Vesela</a>, and their grandparents. Brona says that some aspects of her childhood were ‘tough,’ as her uncle had immigrated to the United States and her family attended church, which led to some unfair treatment at school. In 1987, Brona’s mother moved to the United States and married Zdenek Vesely, an American citizen. Although the plan was for the girls to follow shortly after, it took well over one year for Brona and Zuzana to be allowed to leave the country. Brona says that, although they had no trouble receiving visas, their passports were confiscated for awhile. They arrived in the United States in October 1988 and settled in with their mother and stepfather, who now had their younger sister, <a href="/web/20170609044444/http://www.ncsml.org/exhibits/margret-vesely/">Margret</a>, in Aurora, Illinois.</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p>Brona says that the first few months in the United States were difficult as she was not comfortable with the English language. Brona and Zuzana received English lessons from a tutor who also helped them enroll in the local high school. In January 1989, they started as juniors in the ESL program, and the following year took regular classes as seniors and graduated.</p><p> </p><p>Brona married a fellow Slovak émigré and had two children. She and her husband spoke Slovak to their children, and she regularly cooked Slovak food and kept traditional Slovak customs during the holidays. Although an American citizen, Brona says that she felt like a ‘Slovak living in America’ and she returned to Slovakia every year with her family for visits. She was closely involved in the Czechoslovak community in the Chicago area and attended get-togethers. She lived with her family in Darien, Illinois, until her death in 2014.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
Americanization
Child emigre
Community Life
Cultural Traditions
English language
Liptovkse Sliace
Liptovsky Mikulas
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/8e9593e88c4d3a8ef1c5e56da8d17850.jpg?Expires=1712793600&Signature=EEy2e4XrjWg7OEVOEZ8xRix8qrWK8S7tYizVG0luydLv7qcCxbjmsad89-42Tg7RSWMXUD4vuxU97FOfpvcc983BytNBF5zimiDqFk9HoBAxQ2YaIoLIcQOswhFO70j9ovsBpRCktNUW76OcQu5Ru8Sx3kG-zhf9u2465LHWcZqGs3hGj8gc-nmYCtB21BLSqgdjFiCMDHO3JSflCVCEGAETdpzIpVFiPza9veKE8GGf9oS3IS3mUya7FoF1LxrkOOQVUlM3ZROC1MhADRREFtlaD1CpqZX2T5BfTfjsT3Mc48yhH2NV6KAJaikrISKX1kbfgaRZcKmZ8dlN4on1nQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
60a5a2f75594d9ac8e31cf14535e51ab
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/8aae29e4a9c86af650a485c9afaee49e.jpeg?Expires=1712793600&Signature=YmqOTc0ko6ZzHITHbiLfdXUfgRrQ4dNo%7EEFFz1bg4%7EczioS8hPkTFH0E1cDKBWfWpj5p%7EBW1Eww93fXGVuwC38uvCil8zrdL2tuJCN2n2VY5QVhX-7l2V7VnqUPP%7ENRfeDM86Bi2GDRDwDutkh7sVFvdEV7F7INp0iIKsXHAKh0RQd47iozmHAfQSc-6799T023JsvCp8mJALxCzFqFOlSXQAP1J%7EspFUG9Pq0V8nWDcAb5f%7EzCztxDUpNiyFg96nAli4Ohpfw55j6M3YY7MfuVdMkkHD5fkjPVXS0yzZVJv5aOJXuDWwf3RYfHDFXQHQd39yiEHdSFlz0hBfYeh%7EQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
8c319eb72d4ebb975a195cded55f9002
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/e5af382c3d9339375d6e41de4326a8c9.jpg?Expires=1712793600&Signature=SzgTYemL6AMtYpwcrMO0t6nj6bs0Kiq4L2CelGM2oAs3ZSP0d%7EgiFxpmpqVn7nSLbSJRKtFHp0AG-wycbx0VxmmDOGZrEMw9SOaSy0rgd7xS74T4UyUDjvytS4VM0t3%7Ef1EVQDE1FivWp97TG%7E%7EycnK35lTm2bBfhfpxbKWZCRkPhR7ch2c36mQDWQHted4k76uXllYriDtjO8UNvLTO-0VsIxsmzrbHC-Gk19S-EgYNMyyIhwT7uXbn5%7E5rtD-c1TCVllFcIiH0%7E8klXuyzOkP8zbsyx2Gho8Frq3apOHDOhJppJZDMCA6uAz4YiWYq1E7Cc4Xd5ayp4yrdI1dl7A__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
b6311343cb73ed8c640f8ac166b7e9a1
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>Great Grandfather</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/KZzxhBaNzqQ?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“I was there all the time playing hide and seek among the stacks of cloth. And with my friends, playing cowboys and Indians and everything else, yeah. But it started out as a very small store, by my great-grandfather, around 1910 or so, and he actually ran a general store, and then clothing store, and he was the first man in the country to import Singer sewing machines. And he hired three ladies in the area to start sewing for him, and eventually grew it into the largest company of its type, for that type of clothing, in Central Europe.”</p><h4>WWII</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/zdwKr5taFao?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“My mother finally told me one day that my father was fighting against the Germans. That’s all I knew, in fact, that became my mantra because all the slights that took place during the War – I wasn’t allowed to go to school, eventually I had to be hidden, my mother hid me on a farm when she was taken away to a slave labor camp for Christian wives of Jewish men, and so she hid me, she hid me away – and I always wanted to know why, why were we being picked out, you know, having to suffer, and me not being about to go to school, not being able to play with my friends for all those years, having to hide out? And the answer always was ‘Because your father is fighting against the Germans.’ And I thought, to me, I was so proud of that that it didn’t bother me that all these things were happening to me. I was never told the real truth, I never found out the real truth until really not too many years ago, when I was an adult. I didn’t know that all these things were really happening because I was actually three quarters Jewish.”</p><h4>Going into Hiding</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/wUzcO0d-70Y?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“In 1944, the Germans started taking away women who were, and who had been, married to Jewish men. And they had a camp, a slave labor camp, in Prague. And in that camp they manufactured windshields for German fighter airplanes. So my mother was taken to that camp. And before she left she hid me with some friends, actually farmers, that we had been living with after the Germans expelled us from our home. And they in the meantime had lost their farm, because the Germans had taken their farm away from them, and they became farmhands on a big farm in the same village. So I lived with them and they actually hid me in a closet. And I’d come out occasionally at night and as the War came to an end I started coming out more and more because it was obvious that the Germans were going to lose the War and a lot of people were losing their fear of the Germans.”</p><h4>BBC</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/Hv2kVVr-TM4?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“Every radio that you saw during the War in Czechoslovakia – or in the Protectorate, there was no Czechoslovakia – had a paper tag on the front, attached to one of the buttons, which meant that it had been inspected and checked and gutted, gutted such that it could not get any international broadcasts. And every Czech was smart enough, almost every Czech was smart enough, to be able to fix it. They had this little bug, it had a name – I can’t remember what it was called, this little thing that they made – it was like a two-dollar item that you would buy at Radio Shack today, that they stuck in the radio so that they could all listen. And everybody listened to the BBC, in Czech. And every night at a particular time, I can’t remember, it was like 8:00 or 9:00, there was a broadcast, and it would start out with Beethoven’s symphony. It went ‘boom boom boom, boom!’ – it would start out like that, and it would say, the first two words would be ‘vola Londyn,’ – ‘London is calling.’ And I would, at first I would sneak behind the door and I would listen to these broadcasts, because it was the only truth we got about what was going on in the War. Because otherwise it was all propaganda and the Germans were always winning, whether it was on the Russian front or, you know, anywhere else. But this was the true story about the War – so that’s how I knew. Eventually, after about a year or so, they knew that I had been listening, so they just let me sit in the room with them each evening. So that’s how I knew what was going on in the War, and you know, even though I was a kid I could comprehend it, pretty well.”</p><h4>Leaving On Foot</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/QNAOxnyHeR8?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“A farmer came riding up on a horse-drawn wagon, and told us to pile in with our three suitcases and a bundle of blankets that I was carrying. [He] took us out to his farm, and told us to sit tight until midnight. They fed us dinner and we sat there just watching the clock and midnight came, the farmer says ‘Okay, it’s time to go,’ and the next thing I heard was my father screaming at the farmer. The farmer had stolen one of our suitcases, and that was about one third of all of the belongings we had in the world at that point. The guy stole one of the suitcases. So, my father gave up, because the guy just wouldn’t admit that he had stolen it, even though we came into his house with three suitcases but now we went out with two. So my mother carried a suitcase, my father carried a suitcase and I carried a bundle of blankets which turned out had jewelry inside, which I wasn’t aware of. I was carrying the biggest asset we owned. And the farmer took us to the edge of the woods at the back of his farm and he said, because it was a beautiful night, it was a clear, clear night, but it was dark – there was no moon, but stars – this was in [March] of 1948, and the farmer says to us ‘That’s the direction to the US zone of Germany, just keep walking in that direction and, in about three hours, if they don’t shoot you first, that’s where you’ll end up.’”</p><h4>Parents</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/CMRArTe7kU0?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“Very deliberately no. They wanted to put as much space between themselves and the immigrant community as possible, because – they had friends who were immigrants, I don’t mean to say that they completely forgot all their friends, they had friends in New York, we’d go and visit them over the weekend and so forth – but, they also saw in these immigrants what they didn’t want to be: people who are always complaining about how difficult things are in America, and how wonderful things would have been if we had stayed, and you know, all the things that they, that they didn’t do. They wanted to have nothing to do with the immigrant community – I mean outside of going to a Czech restaurant in New York, because the one thing that all three of us missed more than anything else was Czech food!”</p><h4>Parents</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/KLGCBr-OlhE?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“One thing that was drummed into me by my parents, from the moment we arrived here, was ‘Forget everything that happened to you on the other side of the ocean. Remember nothing. We’re starting a new life.’ And they really believed that I did, you know, and I guess, I think that I believed that I did, somehow, subconsciously. I never talked to my friends; you know, when people would ask ‘Where are you from?’ I would say ‘Oh, I’m from Czechoslovakia,’ but that was it, I would never give them any details, I would never say ‘Well, you know, during the War, I was one of the hidden children.’ None of that stuff, I never discussed it with anybody, or people would say – because I’d played soccer before soccer was very popular here and I was much better than anybody else they’d say ‘Where did you learn to play soccer like that?’ ‘Oh, in Czechoslovakia.’ But that was the extent of any conversation I would have, because I was bound and determined, by God, I was an American – as far as I was concerned, that never even happened. So, I didn’t pay any attention until 1968. When Prague Spring came, it was like a different world, I suddenly, suddenly I felt like I was a Czech. I started listening on… I had this transatlantic Zenith radio, shortwave, and I started listening to Radio Prague. And I heard all these beautiful things, and I heard Dubček speak, you know. All of a sudden, I felt like I was both an American and a Czech. Not for very long. And then after the invasion I put the curtain down again.”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Charles Heller
Description
An account of the resource
<p>Charles Heller was born in Prague in 1936. His father, Rudolph, was the owner of a clothing manufacturing firm in Kojetice near Prague, which had been started by Charles’ great-grandfather on his mother’s side, Gustav Neumann. Charles’ mother, Ilona, had been born in Vienna and raised in Kojetice – a devout Catholic in what was otherwise a Jewish family. Charles also attended Catholic church in his youth.</p><p> </p><p>With the outbreak of WWII, the clothing factory was seized by the Nazis and handed to an ethnic German called Hollmann. Charles’ great-grandfather Gustav was sent to Terezín and later, it is thought, to Treblinka camp in Poland, from which he did not return. Charles’ father Rudolph, who was also Jewish, fled Czechoslovakia in 1940 and made it to Palestine, where he joined the British Army, and eventually fought as part of the British Army’s Czechoslovak Division. In 1944, Charles’ mother was taken away to a forced labor camp for wives of Jewish men and Charles himself went into hiding. He spent the rest of the War hiding in a closet in a farm belonging to the Tůma family not far from Kojetice. Charles says he was told that this was because his father was fighting the Nazis; it was only as an adult that he was told it was because he was three-quarters Jewish. Charles was reunited with his mother and father in the summer of 1945; he says, however, 15 other members of his family did not return.</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p>The Heller family moved to Prague shortly after the War so that Charles could attend school in the capital. In 1948, the clothing factory the family owned in Kojetice was nationalized and one floor of their apartment building they owned in Prague was turned into the local Communist Party headquarters. The family decided to leave and planned their escape to coincide with the funeral of Jan Masaryk, held in the capital in March 1948. They crossed the border by foot at night into the American zone of Germany near Rossbach (a town in West Bohemia today known as Hranice). Charles and his family spent one year and a half in refugee camps in Germany (including Schwabach and Ludwigsburg) before coming to America in May 1949. They settled in Morristown, New Jersey, and Charles’ father again got involved in the clothing business, starting as a pattern cutter and rising to a top management position at McGregor Sportswear. Charles attended Morristown High School and then Oklahoma State University on a basketball scholarship. An engineer by profession, Charles moved to Maryland to work for Bell Labs in the 1960s and has remained in the ‘Old Line State’ ever since. In recent years he has become involved in venture capitalism and conducts seminars for new managers, both in the Czech Republic and the United States. Charles published a book of his memoirs recently, and he lives in Arnold, Maryland, with his wife Sue.</p><p>Related Items:</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
1948
Catholics
Child emigre
Community Life
emigrant
Forced labor
Holocaust
Jews
Nazis
refugee
Refugee camp
Sense of identity
Sports
Terezin
World War II
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/cd99835ebbdaa07dca03d8f0334c2bc3.png?Expires=1712793600&Signature=c1mQr6E--ydmUxLE-1%7EU-tMmCL%7E1X0%7EbITMbt30O4x7oiYe9HPnFzxWm7BtWKFqjRypUyvxvTjzOSDPeOBDB6VrRpwznoeF2E8hZ4YyUPPAIVerV4CpsF0BakxL29KHfgB3KWDEG8dlBu%7EfmjkSLA5mzbRscw-Bueq3VGZXRZSrnqk4oDSOKIMLMQjm99r6jXcnu%7EQ6aqhLKr0ixO5C4c5kKdmeIyIs3OLMCBJ5u4rTr2j%7E9cEsqsL30wkk4MR9jojm4EVW-iA%7EvnWdn1HvOeaVkMFd7h%7EYSrxCZbEthGNeKHFPJt3VGvfGQYQUxFaVOk4jzoJ1KJCqmxnrAZrA58w__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
94ce4c7a10892b9a63e0941207b19e52
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/6c132b677a3f7b78eb6ae3073d820fa4.png?Expires=1712793600&Signature=akJvkOgjtTEWJ7ZGmJ3pU4NTsl0hsj91NMa1AFGfpk%7Ehtf1HBnD1fwz5cLQjN8ILbLEnCqbRwP2otghjRP7xC4MiUxpkxbIyFUT56nYmbZEWpHQZlGAAywmGR%7EwUccpNowgCOd0rxQrvhFu4qYORkbmcC2-gUqLnh1XegAOQ5BnyYUEFeveV8evRDol-DN7uOcd%7EaoLZ4fi7CLD7NH%7E8MztQdstSiqM04SRNQILI5shI5Hk2Xe9qHNvPSmhctQO1B4iCtVDhTgIjQ7J52cTHYzwEkqUjf5PCpUpI-Tpt6KKleyZ9uODKOtu9wsO1dBaKUHT6FCY7HD--OlaHotQjKQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
28d6bb69987015c9d862d1240d9051b7
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/2878d81a878fefccbc8dec570779e3cc.jpg?Expires=1712793600&Signature=karth0vmtxSnI5lI2J2K8QLcqCF%7EJVHfm1TKGm7JHPpHoztKoyb7VkWxlwyPj27wJZas6rMUg4y0AMoNrCbUmsUil7p2rYLVWqzn4WN6M%7E-nacPShgvu5jEoA3aPQmd5B8A2gstNMTJOtneJTq8jJTLrFQDvowBtnd6UbDm013SSe%7E5smfyUSz9xGY9deSmvQlcLk8PXH%7EC6A0z9Z7MeICAHlnGRyuLbYvIFX%7ExfwpNavOJyjPdA65BSWelhAXtJp8A0oux7WN4Q913h3wOCbyH%7E7mc6oNrmJj0WAKGF43busnfLcNLWMUxdgT7Vce-w-I3lnlw1jJ0bxMUL4otubQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
6c803974d39fd555662b1564cf192ac5
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/475e948f96dc4b857c27e854e3108a44.jpg?Expires=1712793600&Signature=HTCzbw4WrGfCYjcEsgPVXysNBWaoRQfUTaXFEvHe9atjiqrYTQ7ZrbYFl6DBwIHCKVX04zCUfhP%7EqFse8gKMQvTvWnBsUfa3YkPnnAuZgQ80mXja3N48jDg4rc95jRjNWGLdLN4swqyw2XNMbAAIShlTVko2ftmULXOkifCWsSAgwrEX4bKVZMMvHcJnuVzufXY5ZDHJuWtTwCShBBuuskYz8TM%7EPnbNR0WtEz%7EuApLvGX0FNwIsPHkmZwf94Orj4xpwStCu6PLSTtPLxNljb-gf62MUKUi6VUHTjC8rG6wDvDJSJ7jnTpJzgKmirlGj0zBvy2IM0IhPTKR3kx3MTw__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
23fa0ab189aeb21288da9275f468efc4
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>Competitive Swimming</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/tE6sbqXEcF4?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“When I was probably 13, they built a team and I started swimming, and that of course, took all of my time. I went to school and we had practice eight, nine times a week, so we went before school. In Kladno we did not have – and this is probably interesting for people, especially these days when they have everything – Kladno didn’t have a pool. They had a ‘city bath’ it was called, where all the people after work, all the steel mill workers and all the coal miners, went to soak themselves. So the water was very thick sometimes. Our pool in there was six by nine meters. It was very, very small. And the water was only – I would have to say, I am 5’8” and I have not grown since grade seven, so I’ve been this tall for a long time – and it was about to here [four feet], was the water. There was no deep end, there was nothing. So when I say thick, [it was] thick. And when people talk about chlorine this and chlorine that, we had a woman that took care of the water come with a bucket of chlorine, powdered chlorine, and just chuck it into the water over our heads.”</p><h4>Journey to the Border</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/RRC47MuNcV8?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“We got into a convoy of Army cars, and then my mother started freaking out, and we of course too, because we didn’t know what was happening. You could look into the woods and there were soldiers dug into dirty, filthy… because they were there for a couple of days. You were getting closer to the border so the woods were there, but they were everywhere. So you could see them and that was a very scary thing. Probably not very much conversation going on in the car, not that I remember. I remember holding a doll and just sitting there, not knowing what was happening.”</p><h4>Refugee School</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/Cwh8ZMJ3OTE?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“My parents got a job at Siemens so they started working, and I went to gymnázium. I went to school; the weirdest school I ever went to was in Germany. My sister and I both went to school. The school was – for Germans, when you really think how structured they were and how strict – the school was like a zoo. I remember having a class and having a teacher, and somebody in the first row would start reading a book, tear the page out and send it through the class. They were throwing sneezing powder around so everybody would sneeze. We had an all-girls school across the yard, so the guys had binoculars and they were looking at the girls across the yard during class! Nobody stopped them. It was the weirdest zoo, I have to tell you.”</p><h4>Warsaw Emotions</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/fTCAHERhtzM?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“In those days, you would go to the movies and there was a newsreel. There were still newsreels before the movie in the late ‘60s. A lot of the things, I had to get out, because a lot of it was about the occupation of Czechoslovakia and I couldn’t take it. To this day for example, if I watch, from time to time, The Unbearable Lightness of Being and the part of the occupation, I have to leave the room because I start crying. And it’s not a bad cry anymore and I don’t know if it ever was, but what I did not realize then and what I realized it much later when I was here and I was older, that it was a death of life, because the life that we knew was gone.”</p><h4>Importance of Heritage</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/ECDhzH7IVOU?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“What changes is, I think, the need to do something with it and to leave something behind and have the younger generation continue with that. But it’s always been important for me. That’s why I learned a lot of the crafts and the specific crafts. When I was in Czech [Republic], I learned the wire work and doing those things. I did the blueprint, the fabric, I made my own clothes. When I was in Tampa, of all places, I did a lot of that because I was part of a program the city had called ‘Artist in the School,’ and they paid people to go and teach underprivileged kids. And that was one of the most satisfying things is to see these little kids and you teach them to weave and they leave you a note and write thank you, you were part of their Thanksgiving Day or whatever. I think that’s what I feel is important. As I grow older, I wish I could teach. As is popular, ‘nobody is really interested in doing this,’ that’s not true. You have to find the ways and teach the old ways.”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Dagmar Benedik
Description
An account of the resource
<p>Dagmar Benedik was born in Kladno, Central Bohemia, in 1952. Her mother, Jarmila, taught at an after-school program and her father, Jiří, was a hockey coach. Dagmar recalls her childhood in Kladno as ‘fantastic.’ She says that many of her friends played on her father’s hockey team and she enjoyed traveling to Prague each week for French lessons and swimming practice and competitions. In the summer of 1968, Dagmar’s family planned to travel to Germany where her younger sister, Zuzana, was going to spend a few weeks with a family studying German. Because of a delay in processing, they received visas just a few days prior to the Warsaw Pact invasion on August 21, and Dagmar says her father made the decision to leave Czechoslovakia for good immediately following the invasion. Dagmar’s family drove toward the border at Rozvadov; because they entered the town through a local route instead of the main road from Plzeň, they avoided the barricade that had been set up to prevent travelers from crossing the border. Once across the border, they stayed with Dagmar’s sister’s host family for two weeks before spending six more weeks at Karlsruhe refugee camp.</p><p> </p><p><img class="alignright wp-image-2609" src="http://web.archive.org/web/20170609053007im_/http://ncsml.org/wp-content/uploads/2015/02/dagmar-dad.png" alt="" width="250" height="371" /></p><p>In October 1968, Dagmar moved with her family to Toronto. She says that her parents chose to immigrate to Canada because it was a neutral country. Her mother started working as a housekeeper and nanny, and her father found employment as a watch-maker – a trade he had learned in Kladno. Dagmar attended high school and took English lessons in the mornings before school. She continued to swim and, in 1969, won the Toronto Championships. After graduating from high school, Dagmar began working at a bank and married her first husband, Josef Benedík, who was also a Czech émigré. In the late 1970s, then divorced, Dagmar traveled around the United States and says she ‘fell in love’ with the country. In 1986, she had a business opportunity there and moved to Tampa, Florida. She received American citizenship when she married her second husband. In 1995, Dagmar went to Prague with the intention of working as a translator for one month; she stayed in the Czech Republic for six years, where she ran her own business and then worked for Strojexport and Adamovské strojírny.</p><p> </p><p><img class="alignleft wp-image-2610" src="http://web.archive.org/web/20170609053007im_/http://ncsml.org/wp-content/uploads/2015/02/Handler-53.jpg" alt="Handler-5" width="400" height="254" /></p><p> </p><p> </p><p>Dagmar says that she continues to keep Czech traditions at home and has learned several Czech crafts. She refers to herself as a ‘citizen of the world’ and exercises her voting rights in the countries of her citizenship. Today, Dagmar lives in Richmond Hill near Toronto, but is planning on moving back to Tampa, which she considers home.</p><p> </p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
1968
Child emigre
Cultural Traditions
emigrant
gymnazium
refugee
Refugee camp
Sports
Verflova
Warsaw Pact invasion
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/fd13d19137455dd998b3d5a4bf08e254.jpg?Expires=1712793600&Signature=q4lRSNatPOumAahTbRNimXnNME1SZvoCDY0YUKyZccMJOB8Kv0gUf-FyJi-dI-5uO1vTKHsjfxezIngxOx4a7OmoxW3LnRIAmjBOU58iWFBHPjCyNnufJM5qs8lzXm3PmV97Vx9vpvIYOjnNG5-YemyHbNIUNzjJ5ALElZGOsNpGl0mzmeCgYYY8GlzcFh8ndmQS7GjOIJLSstnq593uLhfxKSqgJt1DeBjEzjPoJFR-e15owG6SKSBzcle-Pskf0Hdg6ZQ0QqZfwEIcReoR6iqIM%7E04N%7EYw7LSPOOeotHp3szbLvxAvrV-bG9a-O-W9DendDiSF6Nu1XkEHvzNYsA__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
5213198a08ac2f3f666439eb68484499
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/f3be557cfcbd7fa6e81dd81eebc4a43f.jpg?Expires=1712793600&Signature=BGQ3dfaq4uLRiMcsuK-6vPVaY8P2jh4WcOezzfhy9AiAG72frPK7QQ5p8TChySEmrsuOOM6wpHl8UJNqoD2kXzqMGuv-9JLXEsp5NLR0QyG-C4PEJUQ6eJxk3yT7lnBm86vW-Blg99WCwEmNPc7aTSaqQ-nAHnPYdS8bqcrhhHNahxRxsQEmxV8YuYo0zap5njP25%7EWjbUzwKOIpZpOjVCWB-3xj3KKEQ5b-Bx63I7cQFFFdU-26jBnbEYf8vHboNWmaTcMLJvJ4iPm1Kt0-S3C30NPofkSS1HTNcfS5zbomujeiSodwzez9NY6q7XXD%7EqSUQu9GA-e6eOqjBshoWw__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
511cde5bcb09978f710c89d017f78d3f
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/7eaa2d5d5c09fdf05975949427b861ed.jpg?Expires=1712793600&Signature=jrld1Sblh0FrikgBkdRzIt0jH6cprS7uXRVCFMK2eDii9hN4dvAWTK33SsVFxArtZqd5BZKbQMTq2e9GVQEFhd0IUGC9YOUZaXdnhsyun5uRafR-%7ET0RhGkhe-OnZ%7E-eGzDDedMgjflpFSDZSVk04E1WgKR6W5K00U6auAHvD0BCMxS7-QSkMxV9RyGiCiv-W-vYuBPJ3Y%7E5E5Ze4YvWGNyNDBaylG-3hONAX0jdeISYZXSzx-BdwCLt57ok5DuiiFUJ0VrB%7Ex42mdE0QYyTSsF-R350Uz3WNLLw9GqTRzMkqlKJUnbNuYYnISzQ3VPLRe7prhDCgN1g%7EdYT-t52Sg__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
077de1239fa9db6989acf189cdc19463
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>Playing in Rubble</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/qqey7pVTWlk?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“We lived, we lived in one room. And I believe, off and on, there were either two or three families sharing one room. It was a relatively large room. The bath was actually down the hall, so that was shared by several other families. It was an old army barracks, it was an old kásarna that had been bombed during the War. And so it was not in the greatest shape. There was a lot of rubble all around it. So it was not a very pleasant place for children to play. I remember parts of it were bombed out and they were just sort of leveled, almost to the ground, except the basements. And playing in those little warrens underground almost – that was awful. I mean it had to be, I guess, tremendously dangerous, you know there could have been bombs down there that hadn’t exploded or something. I mean, I do remember that whole experience and I just found it to be fairly difficult. Sharing the room with other families, I remember… trying to go to sleep, let’s say at 8:00 or whenever a child goes to sleep, but of course the parents and the other families would be up ‘til 10:00, 11:00 or midnight, smoking, probably, I remember my mother smoked quite a bit. And so I remember the smell of smoke, conversation and so on, well, the children are trying to sleep in a little cot in the corner somewhere so, I remember that as being a fairly difficult time.”</p><h4>CARE Packages</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/dPq2wE3JqnM?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“I remember very much looking forward to receiving packages from America at that time, and it would be a CARE package. There was an organization called CARE and I think it’s still, I think it’s still… because I have given CARE some money in the past and getting these packages, it was truly like Christmas. It was a very exciting time. I remember getting a package that had some peanut butter in it. And I had never tasted peanut butter and it was so good, I remember my father would keep this jar of peanut butter way up on a high dresser somewhere and only if we were good, if we did something that was very good, we would get one spoonful of peanut butter. And that was a reward, and I don’t know how long that jar of peanut butter lasted, because I wasn’t that good – so it was up there a long time probably but… Anyway, so the food I think was absolutely terrible at the time, because I do recall getting these Care packages and what a great treat they really were.”</p><h4>Chicago</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/_YPYitvU0zM?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“Well actually I think, I think it was primarily for the children. I think they saw the fact that maybe living in the Czech part… well, I think they wanted sort of more opportunity for us, I mean I, I didn’t know that at the time, I was told that later. That’s why, that’s why they did it, because I had questioned them also, you know, about this years later, and they stated simply that they had been introduced to someone who worked as a domestic servant in the town of Winnetka, which is just north of Chicago. And she had heard that another family was looking for someone who would work as a maid and as a gardener and so I think they thought that this was probably a good opportunity, and I think they did it just because they realized that this would be a good opportunity for us, for the children.”</p><h4>Hubbard Woods</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/O3T0WYUebqE?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“I was deposited in the back of the room and I simply sat there. I was introduced of course, ‘Okay class, here we have with us little Eddie Dellin’, and there he is, this weird looking little kid who had some funny clothes on and so… and anyway, so I just kind of sat there and class went on, and people were raising their hands, and the teacher was writing on the blackboard and the kids went up to the blackboard to write things down and I just kind of sat there. Anyway, but sooner or later, I started to realize that I’m kind of catching on, and I remember fairly distinctly the teacher asking a question and she was asking, I guess they were studying history, and she asked the question of who had been the prime minister of England during the War. And… ‘Yes Eddie?’ ‘Veenston Churchill,’ ‘Yes! Ok!’ I remember getting a round of applause the first time that I raised my hand to be able to answer a question. And from there it was relatively simple.”</p><h4>Emotional Return</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/p-g7S3g-45E?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“I certainly felt this great desire to go back and it was… the feeling was absolutely incredible. I flew to Frankfurt and rented a car and drove it and as soon as I got to the border I almost started to weep. Oh, I know, I was able to catch a Czech station on the radio and somehow I found this station that was playing some of these songs that I had learned and that I knew and I mean, I got terribly emotional, I started driving and crying and stuff, just as I was driving across the border. Anyway, it was very emotional and very nice.”</p><h4>Changing Identity</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/zmQ9YpBLS6o?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“When I was growing up, I was sort of ashamed of it, I mean, the Czechs were just like any other Eastern European behind the Curtain, behind the Iron Curtain countries, and there was not much to distinguish them – at least from what I could see over here – and in fact they would have… there was a television show here called Saturday Night Live which is still on and they had this skit, with John Belushi or Dan Ackroyd, and it was a comedy, and they had one skit about the two wild and crazy guys from Czechoslovakia. And they were sort of painted to be the buffoons who said silly things and so on. So that was the image of the, of the… and so I never made a point of the fact that I was Czech. It was not until a little bit later that I realized how stupid I was for denying this heritage and then I really started to embrace it entirely, and now I’m just incredibly proud to be a Czech. Because you know, so many people have been to Prague once and I think almost everyone says ‘my goodness, what a wonderful city, and what wonderful people’ and they can’t believe this incredible history that they see. And so, of course, I have become extremely, extremely proud and so I have gotten involved in, you know, quite a few things Czech.”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Duke Dellin
Description
An account of the resource
<p>Edward (Duke) Dellin was born in Prague in 1940. His father, Eduard, had studied agricultural engineering and, after a time spent at the helm of the Sugar Beet Growers’ Association, became involved in politics as the Secretary of the Czechoslovak Agrarian Party. Duke lived with his parents and older sister Jane in Prague’s Nové Město (New Town) until he was eight years old, attending a French-language school run by nuns in the center of the city. Following the Communist coup in 1948, a warrant was issued for Duke’s father’s arrest, leading Eduard Dellin to flee Czechoslovakia for Paris, where he joined a number of other former Czechoslovak politicians. Duke says that his mother, Marie, was not sure at first what she should do and, in a bid to curb mounting pressure placed on the family by the authorities, took the first steps towards divorcing Duke’s father. After a short while, however, she was approached by a number of Western agents, says Duke, who gave her instructions on how to get out of Czechoslovakia with her two children. In July 1948, Duke arrived in Regensburg, West Germany with his mother and sister. They remained there for one week before being transferred to Ludwigsburg refugee camp. There, Duke’s father joined the family and the Dellins applied to come to the United States.</p><p> </p><p> </p><p><img class="alignright wp-image-2723" src="http://web.archive.org/web/20170609072243im_/http://ncsml.org/wp-content/uploads/2015/02/Handler-47.jpg" alt="Handler-4" width="310" height="450" />Duke and his family arrived in Chicago in July 1949. They had been sponsored by some of Duke’s mother’s relatives, who had settled in the United States before WWI and owned a Czech bakery in Berwyn. Duke says that the family stayed in Berwyn for less than a month, with his mother and father quickly deciding to take jobs as a maid and a gardener in one household in Winnetka, just north of Chicago. There Duke began his schooling at Hubbard Woods School. He gained his degree at Knox College in Galesburg, Illinois, and was in the middle of studying at DePaul Law School when a friend told him about the work he was doing in the investment banking sector. Duke was impressed and applied for a job at Hornblower & Weeks, which he got. He has worked in the industry since and is now partner at William Blair & Company, which is based in downtown Chicago. Duke says he is ‘incredibly proud’ of his Czech background. Today, he is active as chairman of the Chicago Prague Sister Cities Committee. He is also on the Czech-North American Chamber of Commerce’s board of directors.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
1948
Arrest
Child emigre
Communist coup
Community Life
Education
emigrant
national
Nove Mesto
Politics
refugee
Refugee camp
Sense of identity
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/d094800d2335ac14d084c4b2ca20ff48.jpg?Expires=1712793600&Signature=ejwbJmONVb2anP%7ETa2kj%7EPZbzK4jcydGvvb0eGQ1eesElHmTl53eKIwzFoxr7HtlnvH3U%7EbDoFdIqRPzYZAsI8LMQ3Ccbowqmqu-N9WCvrK2LTWjdrzRmfgJohFmLtH2YsrQdT-XWQF6gzjOwCkpEA5c6x0Wuv2xWBSRTRmMMAVDGMrstjW7rgjxUw%7EGptJ8%7E-QV9FXQCvBr47OYv0JQrJngTsabYczJd6nm-6PXKv5jvZngZzR0X3Ck7fsZbznqUUJsZha-aPJ8-gwRVhrY452jv0LUL6TctSwdFMnTZKNXi2XWedINPKDwm6R9R9BaLiFz5gHSlrHyt9wQEPiskw__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
3772b3b09bf2610d8334196e5816d85b
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/9b3d92e9ac4d04033277cb9b118c9c15.jpg?Expires=1712793600&Signature=hAdydCTxny6Ph5FNRq7zWc1ptNjOqDipgZ07fIk4emljQLek4hNfkT9GmVRrVzQ-TQaBmdb-xDUUAm05teigUJPiKaqG5UqtRWd4rKJE2w%7E8gslw2Zq07WmoqTsSkL9bEq-Uw3W%7EmAhRquOT7JFRlcwU-yX5XwgVjj6q8ewX1NB5G9%7Eul-2PSODpXQOzVDDL-weL3FTSQgGpE2n6eqSJ%7EQgDtZ73mBLiaxNWA6bG3ANbpfbuAo3pqheTWHwHd48-hUf%7EX77eZx0yYXf07TOJD98kMcbiuvBCzS150TlikvpCcmbNAyNwgx%7EL7n3uP-mwzu6hTgPYcrgQBv8uTYXxfg__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
f0c9a6a9fd9b70479bd440266cfca9a8
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/18fe0ae20d12a795dd89a9e383f98a5d.jpg?Expires=1712793600&Signature=avJQ8q6xQB-IbBKazm1bazDqUbym8s3wUfBUvWohEYONPWL8CtbzLfV5g9A4AjkF0IUceBgDmtYXKXYrqdZPL4XWFHAuiQNcBZtscQXk7-eJ5tGzVrAIr3xnuU1CLb0JZLttakJtFtZT8el%7EUIeD7k8kEDL67Sc7z9iMceraadD2ZIOjNYJBp5rf5KnI18jSnm%7ExtWXrM2GGA8EjqsPmo4ixAHzboxg4TdR4Z6xovlSLiF9FGIGNUZMpmWJBd-l5PRl%7EYR7N9JckcGxO3ZsyKKb7HAFL649E9ERYMM0EwuegpnrtEkN-QORot-V7f5FK6%7EH7lGdc-Bza9-nmHh16dA__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
217334de0721a12858d2b148e62f7de5
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>Officers Stay</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/lD0vSjMT5Vg?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“When the Germans came looking for my dad, mother told them that he was on a business trip to Prague and that he was going to return shortly. So for about a week, we had two Gestapo men staying in our apartment 24 hours a day, waiting for my father’s return. We had a large apartment but we had no heat except in the kitchen there was a large belly stove, so we all basically stayed in the kitchen – the Gestapo men, my mom and I, except when we went to bed. Now they really didn’t bother me except one who I think enjoyed seeing me cry, and when I cried, he’d get angry and he threatened to make me kneel on thumb tacks. Now, it wasn’t until my mom died in ’78 that I found through my wife that one of the Gestapo men raped my mother.</p><p>“Mother actually pressed charges, and the trail went all the way to court, to the High Court in Vienna, and the man was found guilty. And I believe he was sent to the eastern front. I think it was a very brave thing of mom to do and I was very proud of her because, had she lost, the consequences would have been very dire.”</p><h4>Fond Memories</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/jwEd6gIcxS8?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“I had a lot of bad memories during the War, but I also had some good memories. And my favorite memories were Christmas time in Brno. Before Christmas, there’s a tradition – we call it Mikuláš, anděl a čert, it’s Saint Nick, an angel and a devil [that] come calling on the children. And of course, Saint Nick would be dressed in a priestly robe with a high hat and a staff. The angel would be dressed in white, and the devil was all in black; his face was black and he carried a potato sack or something, and chains. And you could hear him coming because he rattled his chains and made a lot of noise and, of course, that would petrify me! And when they came in the apartment the devil would say ‘Well, I understand you were bad and you’ve got to be punished,’ and sometimes he would pull out a lump of coal or a carrot. And the angel always played interference and said ‘No, no, no, no!’ And Saint Nick would pull out some sweets, bonbons, and all was forgiven and it was good for another year.</p><p>“And then the Czechs, the Czechoslovaks – the Christmas Eve meals always consist of, usually consist of fish and potato salad. That was a favorite food on Christmas Eve. And my mother would, a few days before Christmas Eve, she would go and get a, buy a fish, which was a carp. And she had to go early because if you wait too late then there would be nothing left. And she would bring it alive, wrapped in a wet newspaper. Then she would place it in a tub full of water, because there was no refrigeration or anything, and there the fish would stay for several days until Christmas Eve. And that was, I think, my favorite. I watched that fish for I think hours and hours – because it was a big fish, you know, imagine it floating in the tub and I was right next to it. I just loved it!”</p><h4>U.S. in 1948</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/PQj-aSg18A8?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“When we arrived in Washington, I remember, I think it was the very first day in Washington, D.C. My father went to work and then it was just my mother, the domestic lady and I in the house and then, all of a sudden, we heard sirens. So we all went down to the basement waiting for the all clear. We were puzzled that Americans still had air raids when the War is long over. Well, after a while, we crept up, because we didn’t get the all clear, but we went up and later we found out that they were the fire engines. I never… in Europe they don’t use [such] sirens.”</p><h4>U.S. Army</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/VDmJBqGeYPA?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“When I arrived, the town was still split in half; there was the Saarland which was controlled by the French and then of course the other side which was controlled by the Americans. The town was like in a little valley and one side there was the Americans and the other side were the Germans, the third side there were the French and the fourth side were the Canadians. And I remember the Canadians… there was an Air Force base. And the Canadians of course had an ice rink there and played hockey, and we would go and watch the hockey games. And the Canadians tend to be quite rough and they would play mostly German teams and the Germans didn’t like that very well! They always would cry ‘Fuj! Fuj!’ when the Canadians played rough.</p><p>“When I arrived, my sergeant said ‘Well, you’re the teletype operator’ and I had never seen a teletype in my life. I was taught by I think the WAGs, the women [who] were about in another town called Pirmasens. The other teletypists taught me how to work the teletype. I became quite good at it and I became the operator for the base. That was fun duty, I must say. It was some of the best times of my life. We had quite a lot of money in those days, and after hours we didn’t have that much responsibility once we were on our own and I did a lot of traveling. I made sure… We had a, a friend of mine and I, we owned a ’49 Volkswagen, and we traveled whenever we got a chance. We went through the Alps, we… all the way to Denmark, we had to two big jerry cans in the back full of gasoline (which now that I think about it was rather stupid!) We made it all the way to Denmark never buying gas.”</p><h4>Learning About the Past</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/rxYHgYHUOXM?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“I remember dad was telling me one time that he was in the Olympics. I think it was in Amsterdam, before the War, I’m not sure when exactly. I remember he was in five events. I think it was like a military thing, it was horseback riding, pistol shooting, swimming, I imagine running and something else, I don’t know what the events were. But I never sort of paid much attention to it – so I mentioned it to my son-in-law one day and sure enough, he looked it up and gave me the website. I sent… I’m not sure where the headquarters is, but they sent me a lot of information about my dad! Where he placed, how many points he got, they even said that he fell off his horse! So it was just wonderful! I still have it, it was great!”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Dusan Schejbal
Description
An account of the resource
<p> </p><p>Dusan Schejbal was born in Prague in 1934. He spent most of his childhood, however, in Moravia – in Brno and then the village of Vranov during WWII. His father, Josef, was an officer in the Czechoslovak Air Force who fled to Britain to become an RAF pilot following the Nazi invasion. Dusan’s mother, Dobruška, meanwhile, was sent to a Nazi internment camp in Svatobořice between 1941 and 1943. Dusan and his mother spent the final years of the War together in Vranov, hiding in the woods, says Dusan, during the last few days of the conflict. They were reunited with Dusan’s father upon liberation in Prague in May 1945.</p><p> </p><p> </p><p>Dusan’s father had risen to prominence in the RAF during the War, achieving the rank of group captain and receiving an honorary award for his service from King George VI. Upon his return to Czechoslovakia in 1945, he became the commander of České Budějovice airfield. In 1947, he was appointed Czechoslovak military attaché to the United States and moved to Washington, D.C. to serve alongside Ambassador <a href="/web/20170612014146/http://www.ncsml.org/exhibits/juraj-slavik/">Juraj Slávik</a>. Dusan and his mother followed in 1948.</p><p> </p><p>Following the Communist takeover in 1948, Josef resigned from his post and the family moved to the suburbs of Maryland. Dusan says his father took a job as a gas station attendant, while his mother went to work as a sales lady at Garfinckel’s department store. Dusan attended Northwestern High School in Hyattsville and then the University of Maryland, where he majored in history and studied Russian as a minor. In 1957, Dusan was drafted into the U.S. Army and spent two years in Zweibruecken, Germany. Upon his return, he worked for the IRS and the Navy as a civilian employee. He married in 1962 and has three children. Today, Dusan lives in University Park, Maryland, with his wife, Krista. The pair travel extensively and Dusan says he still audits Russian classes at the University of Maryland.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
1948 emigrant/refugee
Ceske Budejovice
Child emigre
Cultural Traditions
Diplomatic service
Juraj Slavik
Mikulas
Military service
Nazis
Sports
Svatoborice
World War II
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/0f47d047fbabf72035abdc12fb82fadd.jpg?Expires=1712793600&Signature=E2oDraqtYK5wESgKT6n43jhS2JKFOKHWGqi8bl%7EhkjLZj8n6m%7EqXhmUL4haASH03a3UFUFE791ja0uf8TMGrJH1sMwwFegGGFR9ErFvbA%7ESGMUIUAa11uL2oc5%7EyB1IbuwOmoaiNaQjlrMKvr6Nki1H2rwZEjLzvDaQaEFrH3X1nLGGZnWLpimwWNa5oxKRVNbQkTMeWTkrMpGgXVXrK5k5jr0aDW%7EGGFbAkFIm%7EjcxkEIbmbPUInzYKc5HO62YZCHMMdixbjz4HUFU5Hf2vgX69l%7EU8SmfHKybee0z3OjzfebKAE3hMD5Bs3LzOqdlHkNBTeVN2Ek-8Smk5bFlcbg__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
2403bf5453dd8be63aec7a0f5959b7fe
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/7a2f07e02849e1cf403d3f72fd3cd139.jpg?Expires=1712793600&Signature=cpqEXc%7ETLZmNor2ysYuJDnF8otayLHiNG9bPbOuLYk16IyCn6AMzRIHdABsPw%7Ew1R4yXiKvoQHtAjG-XTOLETeMjAT6v6z1S%7EXgcsuHwXuO91JhqqfGOLCmv1YOgeKXasqzrOLS5TsdNgR5h9bIf5tqp1vHsRs05HjJ%7ELU-lc36nxSDDWNthAuLLd6YGulTnFJNVJhCzewUS4w3fzrGdIbIV8hgvc%7EIxYAewt1yoOcNAxXCNZqf-8zAmIE1kJqX-MkUo2-euWANi%7ETXth71Qe769L2ZuuWPy3sNYqXOoey2osXjhTL7S2o1f89iwFNubUMsCnf5jIVQw%7Ey76Iy2WIQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
1934f51d11d78ab97eda318ffffa8f19
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/a3bbfd7f8e15756f9358ff5e9cadd171.jpg?Expires=1712793600&Signature=nidu5-U%7EN9DqQX0AZ1OGqlWstt5YVyjQXvGyriQloRsO1WWhja1d0cHI5hRfjM5VGKPy9S0KTJMv-cQ4dJjhJC13QPUxzb9jLlQTieRA%7ExyvMZTuGI6QK0eqZNUhkphwjBcTgrpBmhrcXxjiRq6siUKqPYwXf4BsHkuhPbLVosXknjpi9nJ9%7E-GAxloP3t1D8Hx%7E8Bhr3mYPR%7EVUQKBx7Ai04q0pTAThvvey7OdVBPULCZkrIr-tEOvti2SaSQvtNfwFDFiXXNJrfpHU309jhylB8lYEKUtOz3QtchsyaxGMQaClRtHT%7EasWViH7xFRH3eZhRFT-f5giHXUURtDGiA__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
de50756f63767f4410dc6ccbad260f63
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>Family Farm</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/9Vw-D89vpbY?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“As boys we went to school, we came home, we had food on a plate in the kitchen, and then already it was time to line up and we went out and we were working. Even though sometimes we were rebelling, it was good. We learned. Every one of us had a certain job we had to do. Me, as a young boy – I am talking about when I was 12, 13, 14 – we had about five or six cows that I had to take to the pasture. That was my job. Oh, I didn’t like that; I’d say ‘Daddy, today’s Saturday, I want to go running around with the boys,’ and so on. But that was my responsibility. And at home, of course, we had to take care of the chicken and geese and all that stuff we had back at home. But it was a good education. It gave us a certain accomplishment and certain responsibility, and that goes with you for the rest of your life.</p><p>“We were very self-sufficient because we had all the meat; I remember on Sundays, we usually had a rabbit or goose or duck. We were self-sufficient. It was good. Looking back of course, we would say it was all good times; well it was difficult and hard work, without any question, but it was peaceful living in the countryside day after day, and it was a nice way of living.”</p><h4>WWII Education</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/yZ_5PUKE31w?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“If I want to be honest, I had a bad education because those three or four years when I was in high school, we were learning about the Germans, and what was actually produced in Germany and history in Germany, every city in Germany, and we were actually neglecting quite of bit of education that we should have. Except maybe mathematics, but the rest of them – it was really poor education at that time.”</p><h4>Liberation</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/LD6D7cMIMUI?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“I was with a couple of my friends in the fields behind my home, and we were watching what we called – American pilots, they used to fly two of them, we called them – hloubkáři, they used to go down and shoot everything that moved. And we were watching that from the top and we had to be careful because they could even start shooting at us, and if any German transports were moving on the highways, they’d shoot everything down. We were watching them maybe for a couple hours and it was a beautiful show for us boys, 15 years old. And then suddenly, we were standing next to a road coming from another village, Kramolín, to Maňovice, and then suddenly, two Jeeps and a truck with machine gun came in. And that was the first time I saw an American soldier.</p><p>“They came to us and they asked us if there are any Nazis, because there were wooded hills. They were interested if in our village there were any Nazis. We told them ‘No, there are not any Nazis here, we are okay.’ ‘Then you are okay?’ They saluted to us and they left. And I was standing with my friends, and I didn’t mention it to them, but I said to myself, ‘Boy, that would be really something to be an American soldier.’ And that was it, because they had a Jeep and they were dressed up nicely, and I mean, we were all excited because we were free. And I said ‘I would like to be an American soldier.’ And in my wildest dreams, I did not realize in six years, I would be an American soldier. Me, a 15 year old boy, in a village in Czech Republic in Bohemia, it’s impossible. Completely impossible! And it happened.”</p><h4>Boy Scouts</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/2aqNM8gwsf4?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“In 1945 we established [the group]. We had three villages and we had about maybe 45 boys. In 1946 the government gave us actually, after Germans on the border left, a nice cottage in Šumava under Boubín – Boubín is a big hill, forest, it’s a beautiful countryside – and we used to spend summers there. And later on when I was 16, 17, I became an assistant leader of our district group, and I was especially taking care of Cubs. I had about 15 young boys, and that was my life. It was my life, and I used to take my boys to that summer camp for a couple weeks, and that cottage was in a beautiful meadow and there was a little creek next to us, and it was an ideal situation.”</p><p><em>And why did you like Boy Scouts so much? Why did it become so big a part of your life?</em></p><p>“During the second World War, we cannot have anything like that, and we were receiving, or you could buy a magazine about Boy Scouting – it was Mladý Hlasatel – and any young boy has ideals and dreams and so on, and we were [in to] Winnetou, Indians and all this stuff and we want to express ourselves. But like I said, the Germans were very strict and you cannot participate and we never had anything and everything, universities and schools closed down, and when the second World War was over, of course that desire of the youth came up. And here we were.”</p><h4>Reasons</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/GV6OUlIbfpo?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“The reason for my flight abroad: I always had an anti-communist attitude. After the Communist coup in February 1948 in Czechoslovakia, I was deputy chief of the Boy Scout section Chlumy-Maňovice. It was announced to me by the local communist youth organization ČSM – that was Československý svaz mládeže, it was a communist organization – that the Scout organization were to become a branch of ČSM, which was under communist indoctrination. I opposed this strongly, declaring that the Scout organization had been, and always should be, an international and non-political organization. Though I had been threatened, I did not submit to their demands. Therefore, I was declared as a member of the reaction, enemy of the people’s democracy, and unreliable person. Later, information against me was sent to the court, and this was the first step to my arrest – as I was more or less expecting. Therefore, I decided to escape abroad, and I escaped from my country on July 30, 1948.”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Frank Schultz
Description
An account of the resource
<p><img class="wp-image-4022 alignright" src="http://web.archive.org/web/20170808051333im_/http://ncsml.org/wp-content/uploads/2015/03/Handler-252.jpg" alt="Handler-2" width="400" height="317" />Frank Schultz was born in Maňovice, southwestern Bohemia, in 1930. One of five sons, Frank grew up on a farm run by his father, Vojtěch, and mother, Marie. He attended elementary school in nearby Mileč and went to high school in the larger town of Nepomuk. Frank says that his education during WWII was ‘poor,’ as the German-centered curriculum was not comprehensive. He spent much of his time helping on the farm. After completing high school in 1944, Frank became an apprentice for his uncle who was a cabinet maker. He traveled by train to Plzeň daily, and recalls his trip being interrupted in the waning days of the War due to bombings of the city. After WWII, Frank became involved in Boy Scouts, which had been banned by the Nazi authorities. He spent a few summers at a scout camp in Šumava as an assistant leader. Frank says that when the Communists came to power in 1948, the Boy Scouts were going to be absorbed by the Československý svaz mládeže (ČSM), a communist youth organization. He says that his opposition to this move branded him an ‘unreliable person’ and, fearing arrest, he made plans to leave the country. While at scout camp in July 1948, Frank crossed the border into Germany.</p><p> </p><p>Frank spent two and a half years in refugee camps in Germany while waiting for a visa to the United States. The majority of that time was spent in Schwäbisch Gmünd, where he established a Boy Scout troop, and in Ludwigsburg. Frank says that he was not given refugee status straight away because he lacked the proper documentation, and that his visa was delayed because of this. In March 1950, Frank received refugee status and a sponsor, and began the process of emigrating. He arrived in New York on December 21, 1950. Sponsored by the National Catholic Welfare Conference, Frank helped on a farm and worked in the carpentry shop at St. Procopius Abbey in Lisle, Illinois. In 1951, Frank joined the U.S. Army and served in Korea for one year. As a result of his service, Frank became an American citizen in 1954 and attended St. Procopius College (now Benedictine University) on the G.I. Bill. He studied political science and economics and began his career as a public health advisor. In 1959, Frank married Pavla Bouzová, whom he had first met ten years earlier at Ludwigsburg; they raised their six children speaking Czech. In 1967, Frank returned to Czechoslovakia for the first time. He says he had an emotional reunion with his four brothers who were at the airport to greet him. Today, Frank lives in Woodridge, Illinois.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
1948 emigrant/refugee
Boy Scouts
Ceskoslovensky svaz mladeze
Child emigre
Manovice
Military service
Rural life
school
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/b5457550057f652a575742f1a8923183.jpg?Expires=1712793600&Signature=a1FsI5LJNIUqnfkf9-2pDz8dUFUvRg3p6Nlw5hUGttoUf0KGGYRznW96hZv-ppqavCPk3R9JpqgsHeaja7tIQ6HUqE8p9v3G6JP9vei3HlvXZglVRHbFRSPVwyCbINRiWxeO21Kf0fZ4l3Od1XicIViR%7EsgsjcWMFIdGMMp4WC7MEx1f1fwSEgI64EHR7quNqrGgdfOKZG0gJ62ukpcD7OeUMV45LUcsyv9-rQYSUsHCSlhslrBRs4G8xpKtsSEAMKJ8WuW8Re4JvfVT98EcNdEzsXK8GcFjtLBa%7E5XJbjSlSxDOOm%7E-0FNv8A6O49ASVViuDhb-CpNG2dvZ0kbJbA__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
2bd100ca2e5a69daa539be0609096891
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/84b3de0f43dd99d71d4a701a15d669e7.jpg?Expires=1712793600&Signature=RBkjVO6lutSeRevSsKVNCq72Bq0SQiG%7Ekq7XYMq2gYch4ApUjZ8MZnVOzW2-Mf-n3gFORy05ASXBCb2EhqcmROgS7XjjGCQb7Cyzl0IGykaPUvVBwsOWOH3r7NBfHOpEAuqRMl%7E40np2ZUjWQX4KwsGuBM167wjBZ3Kx%7EdXKSx2Hrg-OWsJu1nT3ISyCBMQ9l-Ryr4DghafddCRX1l6PsyC7Z9kD8if2Ku8RI750n2M6guTjh3mk80Ko7GyRliTQHWWNfB4EHJnpNUeVwRBqyLDHpzJz255IspWZZraS47aXiHe2CKtVtC5dOuPLkXjxq8UULulwDfeNob80ujfdgQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
fd0f103ca56dcdfd440ec4d4967a3596
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>WWII</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/6OUclz5HeKU?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“My dad was born in 1921, which made him exactly army age in 1939 when the war broke out; he was 18 years old. So he got drafted into the Slovak army, but being Jewish, they were actually drafted into a special regiment and they were given different uniforms, and instead of given guns they were given brooms, as a means of humiliation. And then they were sent to forced labor in a <em>cihelna</em>, a brick factory, and he was there, I think until about 1941 – I’m not really sure on the dates, my mother would know – and then he and a few friends escaped from there. And for the rest of the war were hiding in the mountains, and towards the end of the war, he joined the partisans and he was fighting with them for maybe the last six months of the war.”</p><h4>Auschwitz</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/vtUFlJpidsg?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“She was shipped out [to Auschwitz] with the first women’s transport, so there were men who had been shipped out earlier. She was shipped out in June of 1942, she and her sister. Her sister perished in the camp; she was killed, and my mom survived. She has a very strong spirit, and you can imagine it was absolutely terrible. She went through at least one, if not two, bouts of typhoid fever. Even with your fever up in the low 40s Celsius – it’s high – she had to go out and they would support each other and show up for the morning roll call. Because as long as you showed up for the roll call, then during the day there was a kind of way where they could hide you, so the rest would kind of walk out and you would creep back – she managed to do this for a few days.</p><p>As she gets older she talks about it more and more. It’s unimaginable torture. That’s really the only word. We say unimaginable this, unimaginable that. This is truly unimaginable, what that meant for three years. And she was there until what we now call the march of death, the death march, which was the evacuation of Auschwitz by the Germans. The sick and dying were left behind; many of them just died, some survived. And this was in January 1945 and with temperatures below 20, 25, 30 below, they would walk, trudge through snow towards Germany. Of course they never made it, many of them died. If you tried to escape you were shot on the spot. After three months of this, so now we’re maybe into late March, it was completely obvious the war was lost and the Germans just scattered and left the prisoners. And then my mom made her way from Auschwitz, which is really not far from the Slovak border to Humenné, and it took her like six weeks, because all the rail lines were disrupted. But she met very good people along the way who helped her and fed her, and so she made it back home.”</p><h4>George's Uncle</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/_uWgrSpbWmw?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“My father believed in communism. He thought, after the War – it was the Soviet soldiers that liberated him, it was the Soviet soldiers that liberated Auschwitz, and so, my mother wasn’t involved at all, but my father was a member of the Party. And he believed that this is the right way to go. And now, bang, his brother gets arrested and he says, ‘No, this is not possible, this is wrong.’ So he traveled to Bratislava to see his brother and they wouldn’t let him see him, so he traveled back. Long story short, his brother was imprisoned, well, he wasn’t in prison, he was in custody, for two years without ever being charged with anything. Let go after two years, his health broken, and never being able to regain the same kind of position. So it took him another five to ten years to be able to get a decent job and get back into his career. And at that point, my father says this is just BS, you know, this whole communism thing is crap. And from that point on, he didn’t want anything to do with it. So on paper, yes, he was still a member of the Party, you couldn’t just quit. But, from very early on, I knew that this was not an ideology he believed in because he knew his brother was innocent.”</p><h4>Relatives Help</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/aLrXz2KSHbw?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“The people from the United States sent us an occasional check for about 50 bucks. Now, for 50 bucks, you couldn’t do anything with the dollars, but you could take the dollars to the bank – and when I say bank, in all of Prague, with its million inhabitants, were maybe three banks. Right, the banks didn’t exist, you dealt with cash. You got your pay slip with the cash, no checks, no Visa card, nothing. So you would take the 50 dollars, you would go to the bank. For that you would get this special currency called <em>bony</em>. And with the <em>bony</em>, you could go to a Tuzex [store]. And so you went to a special store called Tuzex, and in the Tuzex, you could buy stuff that you couldn’t get anywhere else. So you could get Nestlé chocolate milk – phenomenal, I loved it, like a powdered chocolate. Of course, foreign cigarettes. My parents were both smokers, so Marlboro cigarettes or Dunhills, British cigarettes. What else? Coffee, instant coffee. Later on, Beatles records. So that made us a little bit better off because for the 50 bucks, I think one dollar was four <em>bons</em>, so that was 200 <em>bons</em>, and you could put together a pretty nice shopping basket for that. A packet of cigarettes was about five <em>bons</em>, so you know.”</p><h4>Music</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/VX9GUJADQIQ?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“Did I want to leave? Of course I didn’t want to leave; I had my band. It was so exciting, I mean, the time was unbelievable. The amount of music that was happening, the bands that were happening. There was a new, even two new, music publications, there was a new record company that started putting out rock music, I started to write my own tunes. I mean, it was unbelievably exciting. Who wants to leave that?”</p><h4>Identity</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/NmNpcDHd8iM?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“I am a Czech-Jewish guy. That’s my origin. Is that my identity? Well, I travel with a Canadian passport. I cannot be just associated with the Czech community. Even if I terribly wanted to – and I don’t – but even if I did, I can’t, because I spent from 15 to 24 in Israel. And that’s a very, very crucial part of your life. So I have to be associated with that as well. I have very, very good friends in Iceland who I correspond with, who I visit, who visit me. Although I’m not Icelandic in any way, but I speak the language, I understand it, and there’s a part of me – through my daughters, through the fact that I got divorced there, I had relationships there with other people – that is also very strong. So that pulls me too.”</p><h4>Musician</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/yBxOhA5o9hE?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“The immigration informs it [my music] a lot, because it really formed me. It is this fundamental sadness that I have that has never left me, even though I love joking and I love life and I’m not a person that goes home and cries every day. But the sadness is there and when I write, it just comes out. And it comes out of this disruption of my life at the age of 15 which will never go away as long as I live. So I may not actually write about it, but it’s there. It’s even there when I even sing to crowds.”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
George Grosman
Description
An account of the resource
<p>George Grosman was born in Prague in 1953. During WWII, his father, Ladislav, was drafted into the Slovak army and then sent to a forced labor camp because he was Jewish. His mother, Edith, who was also Jewish, spent most of the War in Auschwitz. After the War, George’s parents moved to Prague where Edith worked as a biology researcher and Ladislav found work in the publishing industry as an editor and writer. George’s father became well-known after writing the screenplay for the Oscar-winning film <em>The Shop on Main Street</em> [<em>Obchod na korze</em>]. George has early memories of walking the streets of Prague with his nanny and spending his summers in the country. He attended three different schools in Prague where he enjoyed history, grammar, and the humanities. However, George’s main interests lay in music. At the age of nine, he began learning classical guitar, and one of his teachers introduced him to more popular music. George spent many weekends and summers at Dobříš Castle, which was owned by the Czechoslovak Writers Union of which his father was a member. In 1967, it was there that George joined his first band.</p><p> </p><p><img class="alignright wp-image-3418" src="http://web.archive.org/web/20170609083637im_/http://ncsml.org/wp-content/uploads/2015/03/Handler-14.jpg" alt="George performing" width="500" height="583" /></p><p>After the Warsaw Pact invasion in August 1968, George’s family made plans to leave the country. George himself forged a letter from his grandfather living in Israel requesting that the family come to visit him. They were able to secure exit visas, and left Czechoslovakia on September 3, 1968. After about a month in Vienna, George and his family arrived in Tel Aviv in October 1968. Although at first George had a difficult time adjusting to life in Israel, he says he eventually learned both Hebrew and English, made some good friends, and got involved with local musicians. George studied English literature and linguistics at Bar Ilan University in Tel Aviv and spent a short stint in the Israeli army.</p><p> </p><p>In 1977, George moved to London to continue his education. He was there for three years and remembers it as “the best time of his life.” In 1980, George secured a position as a teaching assistant for Slavic languages at the University of Toronto. He got married and had two daughters, and eventually became involved in the Czech community there, specifically joining Nové Divadlo [New Theatre]. In 1989, he moved to Reykjavík, Iceland, for a few years, and recalls hearing about the Velvet Revolution there, listening to a short-wave radio. George first returned to Czechoslovakia in 1991, and says that he was able to enter the country at the same border crossing he had used to leave 23 years earlier. Today, George is a professional musician. He frequently performs for Czech audiences throughout North America. He splits his time between Toronto, Canada, and Orlando, Florida.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
1968
Arrest
Arts
Child emigre
Community Life
Concentration camp
Dobris Castle
Education
emigrant
English language
Jews
Jiri Grosman
Nove Divadlo
Partisan
refugee
Western/Pop culture
-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/53758c2e8c6fe2bdd2502b17a4e12d03.jpg?Expires=1712793600&Signature=k9sjK8WCSTan%7EA5WOHiEEk8vqYhG2epRXtuNOe%7E8MFAi9a38g1RO6irxtsRWFC2zHBUn%7EebY-FHe7M4alqmASOKJnowxaB4GLdyGIwdlGaYF5R3RsosfskBkz3vGlOUX5S8vRIgk06oS%7EcW34Pn1g1ZCqVVaCb63BI2s3oSgVd6JUyLak-SrY0WbC3%7EDrHuFdLEtH7aI2MkEjzVsiKMcseXYRWRsGFJeFEPL%7Eq0pp70Ry7OYDHuh4uITVknsVEgc7ifiwczFPW63FgrhqLDwnVc41nreKfWXfS1G3GH-6XMLXAb1cEoZJ5erdB944e4qGTjfJbtYMwY94H0sVifgYg__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
aefdc5579c6f2f659d810d3cc3dd6d20
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/8ea905ad12b0dc0a803220ec512dd79c.jpg?Expires=1712793600&Signature=KLqlB18e804BlEb7%7E4SCpv7Af1mAenWKMGSwy0tOGu8odE0UrFkaDFWrJnRIggp3b3m0fBVLA7ol4wpdVsH7M6cCJwV37kqYjFePIkKmhsYI8n7%7ECZExAsvqqqNrfl%7E0s91cRBGmj5m-c9NxIRMXQnnGJ5xpiFHIv8vCwdFbMVpps0hI4avzSBsRuKrKYVo6UudXctmrtf35P4XSDejtOJW5kW4%7E837ksttbdlwITXL0gzMgdRVEIppFzmUXm96GnDUysn0ctbNld44g7%7E7x7ua0lY8hjiWJ8s67wrtkSfFz3rsAKAmgn4z3V-3m3FYhAniC1QvZn11KTbwWfJliLQ__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
0f81ad702bf3e5a474abf1a2796ccb64
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/327c97bdd2ecc8889016f360186a909a.jpg?Expires=1712793600&Signature=Ej3AK2MqAD38lkAdToydwUDe91GI%7EDkyNs9%7E0n4g7jtgHvvRIfA%7EgzS45mEvVdt9U88bBFFNNb4HB3rocTZRHbzaMX3%7Er5p3K9OdHPsOcDJS-slUfpV5wu6e53mfIBG9A55WPWOtpbouNn6yB8i-tUr9xhyQSZcsfXsqhMKTq95G7bj4G6XNK4YXJehaKUaeYyc8oHfcwbY8jgdOCyKW0eZ1vETTaV3NIMf2y10NDhdWMgMwUvfetakWQZ%7ECvAwKk11-Ms8QII%7EeJ5PJdDZ3ExlW2ayOOfI-LfipltA74dtjjrBjO1ai-h6UUDwVTKbe5mNaTiSTBBga3-Rh7i-eiA__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
416b23d0320cbaf469892dcd3bc1e831
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/24397/archive/files/d7c787d1069f4bd09c917782bc919adf.jpg?Expires=1712793600&Signature=glMHjhO%7Ebe22X7o0Ov8FStjBQLD3ZkfW16ZWS1dCI3YabEogD8mLLwJZ5v%7ELfJZFxpUIlOhvsf-7FuvXcx0Z7cNSP-59fh8IJP1TPPYGpV8lR98RBC%7E2NfbuOYa7zRf328JFtNVtCGrKIkHeghN59osoNpk%7E2MYZkhmfWYFWE83H4HYawRqYUV2C4cV%7E-zi8k9OtkDHDAvRaDIioynwkaMJcb8UsvOPrDlOrFbib0PxpvcHm6LGtatqwMSXdDICbky2BJIM5Umz3aUrCrlYBn0lPZF9uer3LPGwAFRkJYAPwnEHVZo3khQJKPuwsB8xVDL-kAfg566d6oPrrXO3Z%7Eg__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
1a36412dbdef06b9136ca01351687e10
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans
Subject
The topic of the resource
Recording Voices & Documenting Memories of Czech & Slovak Americans was an oral history project launched by the National Czech & Slovak Museum & Library in 2009. The project captured and preserved the stories of Czechs and Slovaks who left their homeland during the Cold War and settled in New York City, Washington, D.C., Cleveland, Chicago and the San Francisco Bay Area. During the second phase of the project, the NCSML recorded the stories of immigrants who came to the United States after the fall of communism in 1989 as well. By the conclusion of the project in August 2013, the NCSML had collected more than 300 oral histories. <br /><br />Both phases of the project were made possible by grants from the Institute of Museum and Library Services. <br /><br />On the project’s website, you can read biographies of Czechs and Slovaks who began a new life in the United States, watch video clips from their interviews, and view photos and other archival materials they shared with us. <br /><br />Full length interviews are available for further research at the National Czech & Slovak Museum & Library. For more information, contact Dave Muhlena, Library Director, at dmuhlena@ncsml.org.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<h4>Canada</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/D6Gt6IeSSZc?wmode=transparent" frameborder="0" id="undefined"></iframe><p>“My father, because he was with the British Army… He didn’t realize it at the time, but anybody who served in the British Army had a right to emigrate to any Commonwealth country. And he learned this after he paid a lot of money to somebody in Canada to sponsor him, and just before we got all the documents, the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] picked him up here in Canada and that was the end of that. But at that point we were already in Amsterdam, and while we were in Amsterdam and Paris, trying to get the papers, my father ran into somebody who said ‘I don’t know why you’re doing all this because you actually have a legal right to emigrate to any Commonwealth country.’ So the decision was between Canada and Australia, so we picked up bag and baggage and we flew – I still remember that – we flew from Amsterdam to Iceland, because in those days the jets didn’t go all the way; they had to refuel, and in Iceland, my father bought a polar bear rug. Go figure, right? So from Iceland, we went to Reykjavik, or Thule, I don’t remember which one it was, to Gander, and then Gander to Montreal. So when we landed in Montreal, we had just our suitcases, but a polar bear rug.”</p><h4>Czech Community</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/EdHN-bbrVgw?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“Growing up in Montreal, there was an enormous Czech community and it was extremely vibrant. Interestingly enough, it was a homogenous group in the way that they interacted with one another, but they were anything but homogenous in terms of where they came from, because there were Czechs, there were Slovaks and there were people from every part of Czechoslovakia. I guess they had a common interest because they all left because it was after the War; there wasn’t much there; a lot of them were displaced. There was every possible type of Czech so there was every religion and whatnot. But when they came to Canada, I guess they found comfort in being together, and that’s not only the Czech community; there was a Polish community, there were a ton of communities, and Montreal was kind of the headquarters for it. It was fascinating that the group of people my parents met up with, not that they knew them in the old country, but that group stayed together for 40 years, and they formed lifetime friendships, to the point that all those people I grew up with are more like aunts and uncles. People who I have zero blood relationship to, but I grew up with their kids… I was telling the story where every Saturday night, they would all take turns hosting a gin rummy card game, and they did it religiously, every Saturday night, for maybe 30 years.”</p><h4>Farm Life</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/-0OOuzcBNZ8?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“My parents, for us to learn English, sent us to the Eastern Townships which is a farming area south of Montreal, and for the whole summer, for three summers, we basically boarded with a farm family. As crazy as that sounds, my parents were brilliant in their own ways. But we didn’t speak a word of English, in the summertime we went, and it was all Czech kids. So there were maybe six or eight of us, and they would take us by bus; it was about a two-hour ride to this farm. We lived in a farmhouse and it had horses and cows and pigs. The English family that had this farm were called the Swans. Their last name was Swan and we called them Auntie Grace and Uncle Frank, and that’s where I learned to speak English – on a farm, south of [Montreal], along with the children of the friends of the family. And that’s where we all learned to speak English.”</p><h4>Hudson's Bay</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/JY9V1KyuYmM?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“I was fascinated with Indians, couldn’t get enough of the north and whatnot. There was this little ad in the Montreal Gazette that said ‘Wanted: Young men for adventure in Canada’s north.’ It almost had my name on it. So I went and it turned out to be the Hudson’s Bay Company and they were looking for trainees to work in their fur trade. I couldn’t join up fast enough, so I joined the Hudson’s Bay Company in 1966. The first place I went to was in Hudson Bay, in a community on the shores of Hudson Bay, and basically the raison d’être for that post was to buy the furs from the Indians and they would buy their goods from us. And that was the foundation of the Hudson’s Bay Company, and there were 250 stores across northern Canada and we bought furs from the Indians and we had fur auctions houses in the States, in Canada and London. I got to live like people would have lived in the 1600s, 1700s because there was no electricity, and that’s what I wanted; that’s the adventure I wanted. The original thought in joining the Hudson’s Bay Company was that I just wanted the adventure and then I was going to go back to university. Long story short, I loved it and found out that I was really good at trading and stayed with the Hudson’s Bay Company. I joined in ’66 and was there maybe 20 years. I left and did a whole bunch of other stuff, ended up back at Hudson’s Bay Company and ended up being the CEO of the Hudson’s Bay Company.”</p><h4>Velvet Revolution</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/iBdV8naJXkI?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“In ’89 when that whole system fell apart, I had relatives who were my age who basically lost a good part of their lives to communism, but now all of the sudden they had somebody who understood business and had access to capital, so I set a lot of my relatives up in business in the late ‘80s, early ‘90s, and I’d go back to help them out. One of my cousins, her and her mother – who was my mother’s first cousin, so she was my second cousin – so the two of them worked in the cafeteria of a major factory outside of Prague, and she could buy the cafeteria because the business was being privatized. So I gave her the capital, she actually bought the cafeteria and there were 1500 workers in this, and the whole cost of buying the cafeteria – it sounds crazy right now – I think was $5,000. So, $5,000 is like nothing, but in ’89, $5,000 was an impossible sum of money for most people in Czechoslovakia. So it was really interesting because I had several of them where for a pittance, they could go into private enterprise.”</p><h4>Economic Recovery</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/zHdlKviaSng?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“The Czech Republic in the ‘30s was the ninth-largest economy in the world. So the history of capitalism, entrepreneurship, existed in Czechoslovakia, so the heritage was all about industrialization, private enterprise and whatnot. Communism was overlaid on them. They never embraced it, unlike Russia which went from being peasants to communists, so there was no history of industrialism and capitalism. So it was really interesting for me to see that it was literally – and this is what is fascinating to me and should be to the world – is that Czechoslovakia went from communism to capitalism in 12 months. Somebody should actually write a book about it because it was amazing. It was genetically encoded in them to be an industrial nation, capitalist enterprise. The minute they finally got rid of the communists, in 12 months, you could not recognize Prague, you could not recognize Czechoslovakia. Because all they needed was freedom and a little bit of capital. They had it in them. This is why it exploded. If you went to Prague in 1988 and then you went to Prague five years later, it was unrecognizable. I’d go with my wife and the whole of Prague was nothing but old buildings with a whole bunch of scaffolding on them and nobody working on them. Two years after they god rid of the communists, you couldn’t find a more beautiful city than Prague, and it’s only gotten better since then.”</p><h4>Heritage</h4><iframe title="YouTube video player" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/I5l66TPjUvA?wmode=transparent" frameborder="0"></iframe><p>“I have a ton of family there, I visit there all the time, I’ve done business in the Czech Republic, I’m extremely proud to be Czech, but I don’t have any sense that I’m misplaced. I’m not misplaced, I’m a Canadian. I’ve been fortunate in business here in Canada. Very proud of my heritage – in any biography of me or any interview, I always start off by telling people ‘I’m Czechoslovakian, my father was Slovak, my mother was Czech, I was born in Mariánské Lázně,’ so I’m very proud of my background, but that’s different from saying that I feel Czech and not Canadian. I’m a Canadian born in Czechoslovakia; I have a great love and admiration for the country and I’ve worked with the Czech government to help them in terms of trade and export. Canada has been extremely good to a lot of immigrants, certainly the Czech community.”</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
George Heller
Description
An account of the resource
<p>George Heller was born in Mariánské Lázně, western Bohemia, in 1948. His father Evžen, who was Jewish, left the country for Palestine in 1938 and there joined the Czechoslovak division of the British Army. Following WWII, he returned to Czechoslovakia and settled in Mariánské Lázně, where he met George’s mother Jiřina who was originally from Plzeň. They established a successful bakery, but when their business was threatened with nationalization following the Communist coup, they decided to leave once again. In 1949, the family moved to Israel. When George’s father learned that he was eligible to live in any Commonwealth country due to his service during the War, the Hellers left for Canada and settled in Montreal in 1952. George’s father began working in bakery and soon opened his own business. George recalls a close-knit, thriving Czech community in Montreal, and he and his parents forged lifelong connections with other Czechs in the city. He says that his mother kept a Czech household; she cooked traditional foods and maintained holiday traditions. When George was 14, his father put him to work in the family bakery and he spent much of his free time there.</p><p> </p><p>After graduating from high school, George began working for Hudson’s Bay Company as a fur trader in northern Canada. He stayed with the company for 20 years and worked his way up through the firm holding numerous positions. He eventually returned to the Hudson’s Bay Company as CEO in 1999 after managing the North American and European arms of the shoe company Bat’a and heading the 1994 Commonwealth Games held in Vancouver. Following the Velvet Revolution in 1989, George’s relatives in Czechoslovakia turned to him for assistance in starting business enterprises of their own. Since then, he has also been contacted by both the Czech and Slovak governments for his business expertise and knowledge of Western markets. In 2005, to celebrate the entry of the Czech Republic into the European Union, George, in conjunction with the Czech Embassy in Canada, organized an exhibit of Czech glass in the Hudson’s Bay Company’s flagship store in Toronto.</p><p> </p><p> </p><p>George holds Czech and Canadian citizenship and says that there is ‘no downside’ to dual citizenship. He frequently travels to the Czech Republic, for business purposes and to visit family. He raised his two children speaking Czech and passed on to them Czech traditions. Now retired, George sits on several boards and serves as the Honorary Consul General of Thailand in Toronto. He and his wife Linda split their time between Toronto and California.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
National Czech & Slovak Museum & Library
Source
A related resource from which the described resource is derived
NCSML Archive
1948
Child emigre
Community Life
Diplomatic service
emigrant
English language
Marianske Lazne
Privatization
refugee
Sense of identity